Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwalitatief en kwantitatief opzicht optimale diensten " (Nederlands → Frans) :

Universiteiten moeten dan ook de knapste koppen voor een loopbaan in de sfeer van het onderwijs en onderzoek zien te winnen, opleiden en behouden en op deze manier zowel in kwalitatief als kwantitatief opzicht aan de ontwikkeling van hun human resources werken.

Les universités doivent par conséquent s'efforcer de renforcer leur potentiel humain, tant qualitativement que quantitativement, en attirant, en faisant progresser et en retenant les meilleurs talents dans la carrière d'enseignant/chercheur.


Slechts 17% van de beoordeelde habitats en soorten verkeert in een gunstige instandhoudingsstatus en de meeste ecosystemen kunnen niet langer de in kwalitatief en kwantitatief opzicht optimale diensten leveren waarvan wij afhankelijk zijn, zoals bestuiving van gewassen, voorziening met schone lucht en schoon water en beheersing van overstromingen of erosie.

Seulement 17 % des habitats et des espèces évalués sont dans un état de conservation favorable et la plupart des écosystèmes ne sont plus en mesure d'offrir la qualité et la quantité optimales de services dont nous dépendons, tels que la pollinisation des cultures, l'air et l'eau purs et la lutte contre les inondations ou l'érosion.


De richtlijn behoudt de bescherming sui generis echter uitsluitend voor aan databanken waarvan de verkrijging, de controle of de presentatie van de inhoud in kwalitatief of kwantitatief opzicht getuigt van een substantiële investering

Mais la directive réserve le bénéfice de la protection sui generis aux seules bases de données pour lesquelles l’obtention, la vérification ou la présentation de leur contenu attestent un investissement substantiel du point de vue qualitatif ou quantitatif.


Een verdere convergentie van de toepassing van beleggingsvoorschriften zou de zekerheid, kwaliteit, liquiditeit en winstgevendheid van IBPV-beleggingsportefeuilles als geheel ten goede komen, waardoor de bedrijfspensioenvoorziening in heel de EU zowel in kwalitatief als kwantitatief opzicht zou verbeteren.

Le processus actuel de convergence dans l'application des règles de placement devrait contribuer à garantir la sécurité, la qualité, la liquidité et la rentabilité de l'ensemble des portefeuilles des IRP, améliorant ainsi les régimes de retraite professionnelle dans toute l'Europe en termes tant qualitatifs que quantitatifs.


* verbetering van de deelname van jongeren aan verkiezingen in kwalitatief en kwantitatief opzicht: jongeren aanmoedigen zich als kiezer te laten registreren, daadwerkelijk te gaan stemmen, de politieke partijen meer open te stellen voor jongeren en betere vertegenwoordiging van jongeren in gekozen organen

* renforcer le poids et la présence des jeunes dans les processus électoraux: promouvoir l'inscription des jeunes en tant qu'électeurs, inciter à la participation effective des jeunes au vote, ouvrir davantage les partis politiques à la participation des jeunes, renforcer la présence de jeunes dans les instances élues.


b)de farmacologische eigenschappen van het product, in verband met het voorgestelde gebruik bij de mens in kwalitatief en kwantitatief opzicht.

b)les propriétés pharmacologiques au regard des conditions d'utilisation chez l'homme sous l'aspect de la posologie et de l'activité pharmacologique.


Als aanvulling op de GLB-steun hebben deze maatregelen het mogelijk gemaakt de plaatselijke productie in kwalitatief of kwantitatief opzicht te verbeteren.

En complément du soutien à travers la PAC, ces mesures ont permis d'améliorer la production locale en terme qualitatif ou quantitatif.


Wij moeten momenteel de dringende behoefte onder ogen zien, de vakbekwaamheid in Europa kwalitatief en kwantitatief te vergroten teneinde een werkelijke interne beroepsmarkt te realiseren, de Gemeenschap in staat te stellen concurrerend te blijven ten opzichte van haar voornaamste concurrenten op internationaal vlak en de economische en sociale samenhang in de Gemeenschap te versterken".

Nous devons faire face actuellement à un besoin urgent d'augmenter qualitativement et quantitativement les qualifications en Europe pour réaliser un véritable marché unique des professions, permettre à la Communauté de rester compétitive par rapport à ses principaux concurrents au niveau international et renforcer la cohésion économique et sociale en son sein".


4. NEEMT NOTA van het voornemen van de Commissie richtsnoeren te verstrekken die ervoor moeten zorgen dat de nationale nummerplannen worden aangepast, teneinde alle marktdeelnemers in kwantitatief en kwalitatief opzicht gelijke toegang tot de nummerbronnen te verzekeren.

4. NOTE l'intention de la Commission de publier des lignes directrices garantissant que les plans nationaux de numérotation soient adaptés de manière à assurer que tous les opérateurs du marché bénéficient d'un accès quantitativement et qualitativement égal aux ressources de numérotation ;


* de gebruiker de mogelijkheid van exploitant-keuze per oproep en exploitant-voorkeuze te bieden ; * te voorzien in nummerportabiliteit ; * alle marktdeelnemers in kwantitatief en kwalitatief opzicht gelijke toegang tot de nummerbronnen te verzekeren ;

* la possibilité d'une sélection de transporteur pour chaque appel et la présélection du transporteur par le client ; * la portabilité du numéro ; * un accès aux ressources de numérotation qui soit quantitativement et qualitativement égal pour tous les opérateurs du marché ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwalitatief en kwantitatief opzicht optimale diensten' ->

Date index: 2023-10-19
w