Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwalificatie-examen mag zich " (Nederlands → Frans) :

Een kandidaat die drie jaar na elkaar zakt voor een examen, mag zich pas opnieuw inschrijven vanaf het tweede jaar nadat hij voor de derde keer gezakt is".

Un candidat ayant échoué trois années consécutives à une épreuve ne peut s'inscrire à nouveau à celle-ci qu'à partir de la deuxième année suivant ce troisième échec».


Elke persoon die een geldig getuigschrift bezit waaruit blijkt dat hij voor het theoretische examen is geslaagd, mag zich alleen voor het praktische examen inschrijven".

Toute personne en possession d'une attestation valide de réussite à l'épreuve théorique peut uniquement s'inscrire à l'épreuve pratique».


Elke persoon die een geldig getuigschrift bezit waaruit blijkt dat hij voor het jachtexamen geslaagd is, mag zich niet meer inschrijven voor dit examen.

Toute personne en possession d'un certificat valide de réussite à l'examen de chasse ne peut plus s'inscrire à cet examen.


De kandidaat die zakt voor de beide examenperiodes van het in § 1 bedoelde examen mag zich pas na verloop van een periode van vijf jaar aanmelden voor een nieuw examen, behalve als het gaat om de bij artikel 16 bedoelde kandidaat die slechts drie jaar hoeft te wachten.

L'échec à deux sessions de l'examen visé au § 1 interdit au candidat de se représenter avant une période de cinq ans, sauf en ce qui concerne le candidat visé à l'article 16, lequel pourra représenter l'épreuve après une période de trois ans.


De kandidaat die zakt voor de beide examenperiodes van het in § 1 bedoelde examen mag zich pas na verloop van een periode van vijf jaar aanmelden voor een nieuw examen, behalve als het gaat om de bij artikel 16 bedoelde kandidaat die slechts drie jaar hoeft te wachten.

L'échec à deux sessions de l'examen visé au § 1 interdit au candidat de se représenter avant une période de cinq ans, sauf en ce qui concerne le candidat visé à l'article 16, lequel pourra représenter l'épreuve après une période de trois ans.


Aangezien de verschillende door de zorgverleners behaalde kwalificaties hen niet noodzakelijkerwijs voorbereiden op het verlenen van alle soorten zorg, mag een lidstaat zich in de uitoefening van zijn beoordelingsvrijheid op het standpunt stellen dat de omschrijving van de medische en paramedische beroepen onvolledig zou zijn, indien deze slechts algemene eisen aan de kwalificatie van de zorgverleners zou stellen, zonder te preciseren voor welke zorg zij in het kader van die beroepen gekwalificeerd zijn (HvJ, 27 april 2006, C-443/04 e ...[+++]

Dès lors que les différentes qualifications acquises par les prestataires ne préparent pas nécessairement ceux-ci à fournir tous les types de soins, un Etat membre est en droit de considérer, dans l'exercice de son pouvoir d'appréciation, que la définition des professions paramédicales serait incomplète si elle se limitait à imposer des exigences générales quant à la qualification des prestataires, sans préciser les soins pour lesquels ceux-ci sont qualifiés dans le cadre de ces professions (CJCE, 27 avril 2006, C-443/04 et C-444/04, Solleveld, points 29-30).


« Niemand mag zich inschrijven voor het examen inzake beroepsbekwaamheid indien hij niet ten minste 7 jaar beroepservaring van juridische aard kan doen gelden op de datum waarop de inschrijvingstermijn voor het examen wordt gesloten».

« Ne pourront participer aux examens que ceux qui comptent 7 ans d'expérience professionnelle dans un domaine juridique au moment de l'inscription».


« Niemand mag zich inschrijven voor het examen inzake beroepsbekwaamheid indien hij niet ten minste 7 jaar beroepservaring van juridische aard kan doen gelden op de datum waarop de inschrijvingstermijn voor het examen wordt gesloten».

« Ne pourront participer aux examens que ceux qui comptent 7 ans d'expérience professionnelle dans un domaine juridique au moment de l'inscription».


Niemand mag, met uitzondering van de beoefenaars, bedoeld in artikel 3, § 1, en de artikelen 4, 6, 43, 68/1 en 68/2 voor wat betreft de prestaties verbonden aan hun respectievelijke kunst, prestaties verrichten die nader bepaald zijn ter uitvoering van artikel 71, § 1, of handelingen uitvoeren die bedoeld zijn in artikel 69, 2° en 3°, indien hij geen bewijs van de vereiste kwalificaties kan overleggen en indien hij zijn titels door de in artikel 118 bepaalde geneeskundige commissie, die bevoegd is overeenkomstig de plaats waar hij voornemens is zich te vestig ...[+++]

Nul, en dehors des praticiens, visés à l'article 3, § 1, et aux articles 4, 6, 43, 68/1 et 68/2 pour ce qui concerne les prestations liées à leur art respectif, ne peut accomplir des prestations précisées en exécution de l'article 71, § 1, ou des actes visés à l'article 69, 2° et 3°, s'il ne justifie des qualifications exigées et s'il n'a fait viser ses titres par la commission médicale prévue à l'article 118 et compétente en raison du lieu où il compte s'établir.


Wanneer in België de toegang tot of de uitoefening van een gereglementeerd beroep afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een diploma, mag de bevoegde Belgische autoriteit een onderdaan van een lidstaat de toegang tot of de uitoefening van dat beroep onder dezelfde voorwaarden als die welke voor eigen onderdanen gelden, niet weigeren wegens onvoldoende kwalificaties, indien een van de volgende situaties zich voordoet :

Lorsque, en Belgique, l'accès à une profession réglementée ou son exercice est subordonné à la possession d'un diplôme, l'autorité compétente belge ne peut refuser à un ressortissant d'un État membre, pour défaut de qualification, d'accéder à cette profession ou de l'exercer dans les mêmes conditions que ses nationaux si une des situations suivantes se présente:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwalificatie-examen mag zich' ->

Date index: 2023-08-22
w