Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsbekwaamheid
Beroepskennis
Beroepskwalificatie
Beroepsonkundigheid
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
ESCO
Entiteit met gemengd kapitaal
Gemengd Samenwerkingscomité
Gemengd bedrijf
Gemengde Commissie voor samenwerking
Gemengde Samenwerkingscommissie
Gemengde economie
Gemengde onderneming
Gemengde vennootschap
Kwalificaties van watertransportbemanning verifiëren
Kwalificaties van werknemers controleren
Kwalificaties van werknemers verifiëren
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Onderzoeken naar werknemers uitvoeren
Semi-overheidsbedrijf
Vereiste kwalificaties
Werknemerscreening uitvoeren
Wettelijke kwalificatie

Traduction de «kwalificatie van gemengd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese classificatie van vaardigheden, competenties, kwalificaties en beroepen | Europese classificatie van vaardigheden/competenties, kwalificaties en beroepen | ESCO [Abbr.]

cadre européen des compétences et des métiers | classification européenne des aptitudes, compétences, certifications et professions | ESCO [Abbr.]


beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]

qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]


kwalificaties van werknemers controleren | kwalificaties van werknemers verifiëren | onderzoeken naar werknemers uitvoeren | werknemerscreening uitvoeren

effectuer un filtrage des employés | effectuer une présélection des employés | présélectionner les employés


kwalificaties van medewerkers voor vervoer over water verifiëren | kwalificaties van watertransportbemanning verifiëren

vérifier les qualifications de l'équipage de transport nautique


entiteit met gemengd kapitaal | gemengd bedrijf | gemengde onderneming | gemengde vennootschap | semi-overheidsbedrijf

entreprise à participation publique | société d'économie mixte | SEM [Abbr.]


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse


Gemengd Samenwerkingscomité | Gemengde Commissie voor samenwerking | Gemengde Samenwerkingscommissie

commission mixte de coopération






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.5. Uit wat voorafgaat volgt dat, aangezien het onderzochte akkoord van toepassing is op de dienst van gewestbelastingen, zij het met een uitgestelde inwerkingtreding, dit akkoord de kwalificatie van gemengd verdrag moet krijgen.

3.5. Il ressort de ce qui précède que, puisque le service d'impôts régionaux est concerné, fût-ce moyennant une entrée en vigueur différée, par l'Accord à l'examen, celui-ci doit recevoir la qualification de traité mixte.


3.5. Uit wat voorafgaat volgt dat, aangezien het onderzochte akkoord van toepassing is op de dienst van gewestbelastingen, zij het met een uitgestelde inwerkingtreding, dit akkoord de kwalificatie van gemengd verdrag moet krijgen.

3.5. Il ressort de ce qui précède que, puisque le service d'impôts régionaux est concerné, fût-ce moyennant une entrée en vigueur différée, par l'Accord à l'examen, celui-ci doit recevoir la qualification de traité mixte.


­ de wetten die (bij uitzondering) een gemengde kwalificatie hebben gekregen (of de wetten daterend van vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wetgevende procedure die actueel als « gemengd » worden beschouwd), aan te vullen of te wijzigen voor zover die aanvulling of wijziging geen betrekking heeft op een verplicht bicamerale aangelegenheid.

­ de compléter ou de modifier les lois qui ont reçu (à titre exceptionnel) une qualification mixte (ou les lois antérieures à l'entrée en vigueur de la nouvelle procédure législative qui sont actuellement considérées comme « mixtes »), pour autant que les ajouts ou modifications n'aient pas trait à une matière soumise à la procédure bicamérale obligatoire.


Zoals hierboven reeds is vermeld, houdt de theorie van de gemengde of meervoudige kwalificatie in dat een gemengd wetsontwerp in één enkele tekst wordt behouden maar dat in een eerste artikel, het kwalificatieartikel, wordt aangegeven voor welke bepalingen de bicamerale procedure zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet geldt en voor welke bepalingen de gedeeltelijk (of optioneel) bicamerale procedure zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet geldt.

Ainsi qu'il a déjà été souligné plus haut, la théorie de la qualification mixte ou multiple implique que les projets de loi mixtes ne soient pas divisés mais qu'il soit précisé en leur article 1 , l'article de qualification, quelles dispositions sont soumises à la procédure bicamérale prévue à l'article 77 de la Constitution et lesquelles sont soumises à la procédure partiellement bicamérale prévue à l'article 78 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals hierboven reeds is vermeld, houdt de theorie van de gemengde of meervoudige kwalificatie in dat een gemengd wetsontwerp in één enkele tekst wordt behouden maar dat in een eerste artikel, het kwalificatieartikel, wordt aangegeven voor welke bepalingen de bicamerale procedure zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet geldt en voor welke bepalingen de gedeeltelijk (of optioneel) bicamerale procedure zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet geldt.

Ainsi qu'il a déjà été souligné plus haut, la théorie de la qualification mixte ou multiple implique que les projets de loi mixtes ne soient pas divisés mais qu'il soit précisé en leur article 1 , l'article de qualification, quelles dispositions sont soumises à la procédure bicamérale prévue à l'article 77 de la Constitution et lesquelles sont soumises à la procédure partiellement bicamérale prévue à l'article 78 de la Constitution.


Na advies van ACTIRIS, op grond van de analyses verricht door het Brussels Observatorium van de Arbeidsmarkt en de Kwalificaties als bedoeld in artikel 17 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2004 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 26 juni 2003 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en van de ESRBHG, kan de Regering voor de duur van vierentwintig maanden bepalen welke van de werknemers en personen, de begunstigden moeten zijn van een divers ...[+++]

Après avis d'ACTIRIS, basé sur les analyses de l'Observatoire bruxellois du marché du travail et des qualifications visé à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2004 portant exécution de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que sur celui du CESRBC, le Gouvernement peut déterminer, pour une durée de vingt-quatre mois, quels travailleurs et personnes, doivent être les bénéficiaires d'un plan de diversit ...[+++]


Na advies van ACTIRIS, op grond van de analyses verricht door het Brussels Observatorium van de Arbeidsmarkt en de Kwalificaties als bedoeld in artikel 17 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 april 2004 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 26 juni 2003 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en van de ESRBHG, kan de Regering bepalen welke van de maatregelen en acties als bedoeld in § 1 in ieder geval worden opgenomen in een diversiteitsplan met het oog op de go ...[+++]

Après avis d'ACTIRIS, basé sur les analyses de l'Observatoire bruxellois du marché du travail et des qualifications visé à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 avril 2004 portant exécution de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que sur celui du CESRBC, le Gouvernement peut déterminer, quelles mesures et actions telles que visées au § 1 doivent toujours figurer dans un plan de diversité en vue de son appro ...[+++]


Met het oog op de opstelling van adviezen in het kader van de vaststelling van richtsnoeren zoals bedoeld in artikel 1, § 2, zevende lid van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, kan het Bureau van elke Kamer van de Gemengde Commissie eveneens externe deskundigen uitnodigen, gekozen in functie van hun kwalificatie in het te behandelen onderwerp, teneinde deel te nemen aan de werkzaamheden van de betrokken Kamer van de Gemengde Commissie.

En vue de la rédaction des avis dans le cadre de l'établissement de lignes directrices telles que visées à l'article 1, § 2, alinéa 7 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, le Bureau de chaque Chambre de la Commission mixte peut également inviter des experts externes, choisis en fonction de leur qualification dans la matière à traiter, afin de participer aux travaux de la Chambre concernée de la Commission mixte.


Op voorstel van het Bureau van iedere Kamer van de Gemengde Commissie kan de Minister of zijn afgevaardigde de uitvoering van tijdelijke schriftelijke opdrachten of rapporten toevertrouwen aan onafhankelijke consultanten die gekozen worden in functie van hun kwalificatie in het te behandelen onderwerp.

Sur proposition du Bureau de chaque Chambre de la Commission mixte, le Ministre ou son délégué peut confier la réalisation de travaux temporaires écrits ou de rapports à des consultants indépendants, choisis en fonction de leur qualification dans la matière à traiter.


Nu, bij de gemengde overeenkomsten - waar naast de verhuring van het onroerend goed tot hoofdverblijf ook het verzorgingsaspect en/of het hotelbedrijf een rol speelt - dient de kwalificatie van het contract te gebeuren door de rechter, rekening houdend met de omvang van de dienstprestaties die aan de bewoner worden geleverd (Parl. stuk, Senaat, 1990-1991, nr. 1190/2, blz. 61).

Or, en ce qui concerne les contrats mixtes, aux termes desquels sont combinées, d'une part, l'organisation des soins et/ou l'hôtellerie et, d'autre part, la location d'un bien immeuble en tant que résidence principale, le juge doit déterminer la qualification du contrat en tenant compte de l'importance des services assurés à l'occupant (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, no 1190/2, page 61).


w