Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kustlijnen op werkelijk duurzame wijze » (Néerlandais → Français) :

Het geïntegreerd maritiem beleid, dat in oktober 2007 is gestart, bevat een gemeenschappelijk kader voor alle maritieme beleidsaspecten in de EU en heeft sectoroverschrijdende instrumenten ingevoerd om ervoor te zorgen dat het mariene milieu (oceanen, zeeën en kustlijnen) op werkelijk duurzame wijze wordt gebruikt.

La politique maritime intégrée lancée en octobre 2007 fixe un cadre commun pour toutes les questions de politique maritime communautaire et a mis en place des outils transversaux pour veiller à ce que l’exploitation du milieu marin (océans, mers et côtes) soit vraiment viable.


Wat amendement nr. 1, A, betreft, dat ertoe strekt het begrip « geschokt krediet » te schrappen, vraagt spreker zich af of de tekst die daarvan het gevolg is : « De koopman die op duurzame wijze heeft opgehouden te betalen, bevindt zich in staat van faillissement » werkelijk wenselijk is ingeval degenen die het faillissement kunnen vragen om hun belangen veilig te stellen, dat niet doen.

En ce qui concerne l'amendement nº 1, A, qui vise à éliminer totalement la notion d'ébranlement de crédit, l'intervenant se demande si le texte « Tout commerçant qui a cessé ses paiements de manière durable est en état de faillite » qui en découle, est vraiment souhaitable alors qu'il est possible que ceux qui sont censés demander la faillite pour protéger leurs intérêts, ne le font pas.


« t) de terugbetaling verzekeren, volgens de nadere regels en ten belope van het bedrag vastgesteld door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, van de kostprijs van de outplacementbegeleiding die werkelijk gedragen werd door de werkgever in herstructurering, voor die werknemers die binnen een bepaalde periode na hun ontslag bij de werkgever in herstructurering door toedoen van een tewerkstellingscel opnieuw op duurzame wijze in dienst zijn genomen bij een nieuwe ...[+++]

« t) assurer le remboursement, selon les modalités et à concurrence du montant fixé par le Roi, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, des frais d’accompagnement de l’outplacement qui ont été réellement engagés par l’employeur en restructuration, pour tout travailleur qui, pendant une période déterminée suivant son licenciement chez un employeur en restructuration, est à nouveau engagé de façon durable, par l’intervention d’une cellule de mise à l’emploi, chez un nouvel employeur».


Wat betreft het stiefouderschap wordt in het advies van de Raad van State van 7 oktober 2005 gesteld dat het die situaties betreft « waarin een bijzondere band ontstaat of in feite of in rechte neigt te ontstaan tussen een kind en een persoon die ofwel gehuwd is ofwel wettelijk of feitelijk samenwoont met één van zijn ouders, of ook nog zich samen met één van de ouders werkelijk om een kind heeft bekommerd» (46) . In zijn arrest nr. 134/2003 van 8 oktober 2003 stelt het Grondwettelijk Hof dat de gestelde prejudiciële vraag handelt « om die gevallen waar het kind slechts één enkele ouder heeft ten aanzien van wie de afstamming vaststaat ...[+++]

En ce qui concerne la beau-parenté, le Conseil d'État précise, dans son avis du 7 octobre 2005, que l'on « utilisera cette notion pour faire état des situations dans lesquelles une relation particulière se noue ou tend à se nouer en fait ou en droit entre un enfant et la personne qui est soit mariée, soit cohabitant légal, soit cohabitant de fait avec un de ses parents, soit encore qui s'est effectivement occupée d'un enfant avec l'un de ses parents» (46) Dans son arrêt nº 134/2003 du 8 octobre 2003, la Cour constitutionnelle estime que la question préjudicielle a trait « à l'hypothèse où un enfant n'a qu'un seul parent à l'égard duquel la filiation est établie mais a vécu de manière durable ...[+++]


Hij is werkelijk van plan om, met respect voor ieders rol, de beleids- en administratieve actoren op federaal, gewestelijk en gemeenschapsniveau ertoe te brengen op structurele en duurzame wijze samen te werken met de personen met een handicap via hun organisaties en de adviesraden die hen vertegenwoordigen.

Il a vraiment l'intention, dans le respect du rôle de chacun, d'inciter les acteurs politiques et administratifs au niveau de l'autorité fédérale, des régions et des communautés à collaborer de manière structurelle et durable avec les personnes handicapées par le biais des organisations et des conseils consultatifs qui les représentent.


Om het probleem van het tekort aan bankrelaties van het land op te lossen, de activiteiten van de informele sector op te nemen en op duurzame wijze te strijden tegen de armoede is een synergie tussen alle actoren werkelijk noodzakelijk.

Toutefois, il convient de souligner la nécessité d'une synergie entre tous les acteurs en vue de relever le défi de la sous-bancarisation du pays, d'absorber les activités du secteur informel et de lutter durablement contre la pauvreté.


Het geïntegreerd maritiem beleid, dat in oktober 2007 is gestart, bevat een gemeenschappelijk kader voor alle maritieme beleidsaspecten in de EU en heeft sectoroverschrijdende instrumenten ingevoerd om ervoor te zorgen dat het mariene milieu (oceanen, zeeën en kustlijnen) op werkelijk duurzame wijze wordt gebruikt.

La politique maritime intégrée lancée en octobre 2007 fixe un cadre commun pour toutes les questions de politique maritime communautaire et a mis en place des outils transversaux pour veiller à ce que l’exploitation du milieu marin (océans, mers et côtes) soit vraiment viable.


werkelijk en op duurzame wijze in een EU-land gevestigd zijn.

sont établies de façon stable et effective dans un pays de l’UE.


Overeenkomstig artikel 3 van deze verordening moeten ondernemingen die het beroep van wegvervoerondernemer uitoefenen werkelijk en op duurzame wijze in een lidstaat gevestigd zijn, betrouwbaar zijn, voldoende financiële draagkracht hebben en de vereiste vakbekwaamheid bezitten.

Conformément à l’article 3 dudit règlement, les entreprises qui exercent la profession de transporteur par route devraient être établies de façon stable et effective dans un État membre, être honorables, avoir la capacité financière appropriée et avoir la capacité professionnelle requise.


werkelijk en op duurzame wijze in een EU-land gevestigd zijn;

sont établies de façon stable et effective dans un pays de l’UE;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kustlijnen op werkelijk duurzame wijze' ->

Date index: 2021-07-11
w