Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiperen op te verwachten problemen op de weg
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Op een betrouwbare manier werken
Te verwachten dosis
Te verwachten problemen op de weg voorzien
Te verwachten rendement
Te verwachten rentabiliteit
Verwachten
Verwachting
Voorspellen
Voorspelling

Vertaling van "kunt verwachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticiperen op te verwachten problemen op de weg | te verwachten problemen op de weg voorzien

anticiper les problèmes prévisibles sur la route


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable


Te verwachten dosis

dose prévisible | dose prévisionnelle


te verwachten rentabiliteit

prévisions de rentabilité






redelijkerwijs te verwachten ongunstige (vluchtuitvoerings)omstandigheden

conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles


verwachten | verwachting | voorspellen | voorspelling

prévision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Zijn de resultaten van het technisch onderzoek ondertussen gekend? b) Zo ja, kunt u die meedelen? c) Zo neen, wanneer mogen we die verwachten en waarom is dit nog niet afgerond?

3. a) Les conclusions de l'enquête technique sont-elles connues, entre-temps? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous les communiquer? c) Dans la négative, d'ici à quand peut-on les attendre et pourquoi cette enquête n'est-elle pas encore terminée?


2. Kunt u de bedragen voor de respectievelijke spoorwegondernemingen geven voor het jaar 2014 en het te verwachten bedrag voor het jaar 2015?

2. Pourriez-vous me communiquer les montants respectifs pour les différentes entreprises ferroviaires pour l'année 2014, ainsi que le montant prévisible pour 2015?


Kunt u, met betrekking tot de door Defensie georganiseerde tentoonstelling van de Belgica in het Koninklijk Legermuseum, meedelen hoeveel stukken er aan het publiek worden getoond, welk budget er voor de realisatie van dit culturele evenement wordt uitgetrokken en hoeveel bezoekers uw diensten verwachten?

Concernant l'organisation par la Défense de l'exposition "Belgica" au sein du Musée royal de l'Armée, pourriez-vous préciser le nombre de pièces qui sont exposées au grand public, le budget mobilisé pour la réalisation de cet événement culturel, ainsi que le nombre de visiteurs escompté par vos services?


3. Kunt u een overzicht geven van de te verwachten uitstroom respectievelijk geplande aanwerving in 2016, 2017 en 2018?

3. Pourriez-vous fournir un aperçu des départs attendus et des recrutements prévus pour 2016, 2017 et 2018?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen kerst volgend jaar verwachten wij dat roamingtarieven tot het verleden zullen behoren en dan kunt u overal in de EU net zoals in eigen land chatten, sms'en, downloaden en surfen.

D’ici à Noël prochain, ces frais devraient disparaître et vous devriez pouvoir chatter, envoyer des SMS, télécharger des données et surfer sur internet partout dans l’UE, comme si vous étiez à la maison!


Ik moet erop wijzen dat deze mondelinge vraag al een beetje achterhaald is, omdat er inmiddels nog een andere rechterlijke beslissing ligt, maar het argument dat door de Amerikaanse rechtbanken wordt gebruikt, is dat je geen privacy meer kunt verwachten, wanneer je eenmaal, zoals in dit geval, Twitter gebruikt.

Je dois signaler que cette question orale est déjà quelque peu dépassée, puisqu’un tribunal a rendu entre-temps une autre décision, mais les tribunaux américains avancent comme argument que dès que vous utilisez Twitter, comme dans ce cas-ci, vous ne pouvez plus compter sur une protection de la vie privée.


Zo maar een paar reacties die je als burger kunt verwachten als je een vraag stelt aan de Europese instellingen.

Ce ne sont que quelques-unes des réponses auxquelles les citoyens peuvent s’attendre lorsqu’ils posent une question aux institutions européennes.


Als je een taxi neemt, is betrouwbaarheid zeer belangrijk en dat geldt ook voor de kwaliteit: je moet weten wat je kunt verwachten.

Lorsqu’on emprunte un taxi, la fiabilité est une qualité essentielle, au même titre que la qualité: il est bon de savoir à quoi s’attendre.


− (EN) Ik denk dat u, met het huidige Tsjechische voorzitterschap, niet kunt verwachten dat wij zullen zwijgen.

− (EN) Je pense que, sous la présidence tchèque, vous ne pouvez vous attendre à ce que nous restions silencieux.


Dit is echter precies wat je van een ambitieus en verstrekkend voorstel als dit kunt verwachten.

Toutefois, c’est exactement ce que l’on attend d’une proposition si ambitieuse et poussée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunt verwachten' ->

Date index: 2025-06-26
w