Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kunt u bevestigen dat men veeleer geneigd » (Néerlandais → Français) :

Kunt u bevestigen dat men gratis zal kunnen parkeren op de toekomstige parking?

Pouvez-vous garantir que le futur parking demeurera gratuit?


1. Kunt u bevestigen dat men de entree enkel met een bank- of kredietkaart kan betalen en in voorkomend geval de redenen daarvoor opgeven?

1. Pourriez-vous confirmer cette restriction des modes de paiement et, le cas échéant, indiquer les raisons objectives justifiant cette situation?


Kunt u bevestigen dat die resultaten inderdaad zo slecht waren dat men de tests gemakkelijker heeft gemaakt?

Pouvez-vous confirmer que ces résultats étaient tellement catastrophiques qu'on a "simplifié" les tests?


Kunt u bevestigen dat het om veeleer salafistische en/of extremistische groeperingen gaat en kunt u hen bij naam noemen?

Pouvez-vous confirmer qu'il s'agit de groupements de tendance plutôt salafiste et/ou extrémistes et les citer nommément?


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


Het Europees Comité ter preventie van foltering bereidt een bezoek aan onze penitentiaire instellingen voor. Kunt u bevestigen dat de huidige situatie in de gevangenissen van Brugge en Lantin niet is zoals beschreven of, als dat vroeger zo mocht zijn geweest, dat men er inmiddels in geslaagd is die situatie te verhelpen?

Alors que le Comité européen pour la prévention de la torture s'apprête à visiter nos établissements pénitenciers, pourriez-vous me rassurer sur le fait que la situation actuelle dans les prisons de Bruges et de Lantin n'est pas telle que décrite ou bien, si cela a pu être le cas auparavant, qu'on est parvenu, entre-temps, à remédier à la situation ?


Mijnheer de minister, kunt u bevestigen dat men veeleer geneigd is om bij de magistratuur contractuelen in dienst te nemen ?

Pouvez-vous confirmer, monsieur le ministre, la tendance à engager des contractuels dans la magistrature ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunt u bevestigen dat men veeleer geneigd' ->

Date index: 2023-08-02
w