Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte van kunstwerken
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Installatie van kunstwerken in een galerie beheren
Installatie van kunstwerken in een galerij beheren
Mogelijk ernstig risico
Mogelijk terrein
Mogelijke plaats
Neventerm
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Plaatsing van kunstwerken in een galerie beheren
Plaatsing van kunstwerken in een galerij beheren
Psychogene impotentie

Vertaling van "kunstwerken mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
installatie van kunstwerken in een galerij beheren | plaatsing van kunstwerken in een galerie beheren | installatie van kunstwerken in een galerie beheren | plaatsing van kunstwerken in een galerij beheren

gérer l'installation d'œuvres d'art dans une galerie


patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


adviseren over het uitlenen van kunstwerken voor tentoonstellingen | raad geven over het uitlenen van kunstwerken voor exposities | advies geven over het uitlenen van kunstwerken voor tentoonstellingen | raad geven over het uitlenen van kunstwerken voor tentoonstellingen

donner des conseils sur les prêts d'œuvres d'art pour les expositions


cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement










Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel voegt een bepaling onder 10º toe aan artikel 104 van het WIB 1992, die de afschrijving van kunstwerken mogelijk maakt binnen de vastgestelde voorwaarden en grenzen, want het ontbreken van waardevermindering sluit die mogelijkheid uit.

Cet article prévoit l'ajout d'un 10º dans cet article 104 du CIR 1992 permettre l'amortissement d'œuvres d'art car l'absence de dépréciation exclut cette possibilité, aux conditions et limites fixées.


Dit artikel voegt een bepaling onder 10º toe aan artikel 104 van het WIB 1992, die de afschrijving van kunstwerken mogelijk maakt binnen de vastgestelde voorwaarden en grenzen, want het ontbreken van waardevermindering sluit die mogelijkheid uit.

Cet article prévoit l'ajout d'un 10º dans cet article 104 du CIR 1992 permettre l'amortissement d'œuvres d'art car l'absence de dépréciation exclut cette possibilité, aux conditions et limites fixées.


Dit artikel voegt een bepaling onder 10º toe aan artikel 104 van het WIB 1992, die de afschrijving van kunstwerken mogelijk maakt binnen de vastgestelde voorwaarden en grenzen, want het ontbreken van waardevermindering sluit die mogelijkheid uit.

Cet article prévoit l'ajout d'un 10º dans cet article 104 du CIR 1992 permettre l'amortissement d'œuvres d'art car l'absence de dépréciation exclut cette possibilité, aux conditions et limites fixées.


Dit artikel voegt een bepaling onder 10º toe aan artikel 104 van het WIB 1992, die de afschrijving van kunstwerken mogelijk maakt binnen de vastgestelde voorwaarden en grenzen, want het ontbreken van waardevermindering sluit die mogelijkheid uit.

Cet article prévoit l'ajout d'un 10º dans cet article 104 du CIR 1992 permettre l'amortissement d'œuvres d'art car l'absence de dépréciation exclut cette possibilité, aux conditions et limites fixées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het programma Gebarentaal betreft, zijn sinds 2011 zelfstandige bezoeken mogelijk in het Magrittemuseum dankzij zeven visiogidsen op tablet die in drie gebarentalen (Nederlands/Frans/Internationale gebarentaal) uitleg geven over kunstwerken, met ondertitels in het Nederlands, het Frans en het Engels. 2. Binnen Educateam werd dit jaar een team van twee coördinatoren (één Nederlandstalige en één Franstalige) samengesteld voor kwaliteitscontrole, met de bedoeling nog beter te voldoen aan de verwachtingen van het publiek.

En ce qui concerne le programme "Langue des Signes", des visites en autonomie sont possibles depuis 2011 dans le Musée Magritte grâce à la mise en place de sept tablettes/ visioguides fournissant des explications sur les oeuvres en trois langues des signes (Français/Néerlandais/Langue des signes internationale), avec sous-titres en français, néerlandais et anglais. 2. Cette année, la mise en place d'une équipe de deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) en charge du Quality control au sein d'Educateam vise à encore mieux répondre aux attentes du public.


aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Joodse geroofde kunst - Geroofde kunstwerken in de federale musea - Commissie Buysse - Rapport 2008 - Databank - Openstellen - Identificatie van de eigenaars - Mogelijk opdracht aan het Jubelparkmuseum

à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Œuvres d'art juives dérobées - Œuvres d'art volées dans les musées fédéraux - Commission Buysse - Rapport 2008 - Banque de données - Ouverture - Identification des propriétaires - Éventuelle mission confiée au Musée du Cinquantenaire


De afwijkingen in de vermeldingen 16 en 17 van bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 wat betreft het gebruik van loodcarbonaten en loodsulfaten in verven voor de restauratie en het onderhoud van kunstwerken en van historische gebouwen en hun interieurs moeten niet alleen gelden voor het gebruik maar ook voor het in de handel brengen daarvan om het mogelijk te maken dat die verven ook voor restauratie- en onderhoudswerken beschikbaar zijn.

Les dérogations visées aux entrées 16 et 17 de l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006 en ce qui concerne l’utilisation des carbonates de plomb et des sulfates de plomb dans les peintures pour la restauration et l’entretien des œuvres d’art, ainsi que des bâtiments historiques et de leur intérieur, devraient s’appliquer non seulement à l’utilisation, mais également à la mise sur le marché de ces substances, afin que ces peintures puissent également être disponibles pour les travaux de restauration et d’entretien.


Doelmatige werking van de interne markt van hedendaagse en van moderne kunstwerken vergt voor dat aspect een zo ruim mogelijke uniforme benadering.

Le fonctionnement efficace du marché intérieur des oeuvres d'art moderne ou contemporain nécessite autant que possible la fixation de taux uniformes.


i) coproductie en verspreiding van kunstwerken en andere culturele manifestaties in de Europese Unie (zoals tentoonstellingen, festivals, enz.) zodat deze voor zoveel mogelijk burgers toegankelijk worden.

i) coproduction et circulation d'oeuvres et autres manifestations culturelles dans l'Union européenne (par exemple: expositions, festivals, etc.) en les rendant accessibles au plus grand nombre possible de citoyens.


De reisweg wordt zo kort mogelijk gehouden, maar daarbij moet rekening worden gehouden met de kenmerken van de kunstwerken. De beperkingen van de kunstwerken werden berekend door de beheerders van die kunstwerken, namelijk het Bruggenbureau van het Waalse Gewest en Infrabel voor de spoorwegen.

Les itinéraires visent effectivement à réaliser les trajets les plus directs possibles mais en fonction des caractéristiques des ouvrages d'art. Les limites des ouvrages d'art ont été calculées par les gestionnaires respectifs de ces ouvrages, à savoir le Bureau des ponts de la Région wallonne et Infrabel pour les chemins de fer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunstwerken mogelijk' ->

Date index: 2025-04-06
w