Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep van kunstenaar
Body artist
Body-art-kunstenaar
Bodypainter
Consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen
Digitaal artiest
Digitaal beeldhouwster
Digitaal kunstenaar
Digitaal schilder
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Geregelde dienst
Grijze literatuur
Niet-gepubliceerd document
Ondergrondse literatuur
Tatoeëerder
Uitvoerende kunstenaar

Vertaling van "kunstenaars gepubliceerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


gepubliceerde oproep tot mededinging

avis de mise en concurrence




uitvoerende kunstenaar

artiste-interprète ou exécutant




consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen

garantir la cohérence d'articles publiés




grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]

littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]


digitaal beeldhouwster | digitaal schilder | digitaal artiest | digitaal kunstenaar

artiste numérique


body-art-kunstenaar | tatoeëerder | body artist | bodypainter

maquilleur corporel | perceur corporel | peintre corporel | tatoueur/tatoueuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de organisatie en de werkingsmodaliteiten van de Commissie « Kunstenaars », gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 17 juli 2003, omvat de Commissie « Kunstenaars », bedoeld in artikel 172 van de programmawet van 24 december 2002, benevens de voorzitter, vier leden van wie er twee worden aangewezen door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor Sociale Zekerheid en twee door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, onder de ambtenaren van hun instelling.

En vertu de l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes » publié au Moniteur belge de 17 juillet 2003, la Commission « Artistes », visée à l'article 172 de la loi-programme du 24 décembre 2002, comprend, outre le président, quatre membres dont deux sont désignés par l'administrateur général de l'Office national de Sécurité sociale et deux par l'administrateur général de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, parmi les fonctionnaires de leur organisme.


Indien een uitvoerende kunstenaar recht heeft op periodieke betalingen, worden er geen voorschotten of contractueel bepaalde kortingen ingehouden op de betalingen aan de kunstenaar volgend op het 50ste jaar nadat het fonogram op geoorloofde wijze is gepubliceerd of, indien het fonogram niet op geoorloofde wijze is gepubliceerd, volgend op het 50ste jaar nadat het op geoorloofde wijze aan het publiek is meegedeeld.

Lorsqu'un artiste interprète ou exécutant a droit à des paiements récurrents, aucune avance ni déduction contractuelle ne peut être retranchée des paiements dont il bénéficie au-delà de la cinquantième année après que le phonogramme a fait l'objet d'une publication licite ou, faute de cette publication, la cinquantième année après qu'il a fait l'objet d'une communication licite au public.


2 ter. Wanneer in een contract houdende overdracht of afstand aan de uitvoerende kunstenaar het recht op een niet-periodieke vergoeding wordt toegekend, heeft de uitvoerende kunstenaar recht op een jaarlijkse aanvullende vergoeding van de producent van fonogrammen voor ieder volledig jaar direct volgend op het 50ste jaar nadat het fonogram op geoorloofde wijze is gepubliceerd of, indien het fonogram niet op geoorloofde wijze is gepubliceerd, het 50ste jaar nadat het op geoorloofde wijze aan het publiek is medegedeeld.

2 ter. Lorsqu'un contrat de transfert ou de cession donne à l'artiste interprète ou exécutant le droit de revendiquer une rémunération non récurrente, l'artiste interprète ou exécutant a le droit d'obtenir une rémunération annuelle supplémentaire de la part du producteur de phonogrammes pour chaque année complète suivant directement la cinquantième année après que le phonogramme a fait l'objet d'une publication licite, ou, faute de cette publication, la cinquantième année après qu'il a fait l'objet d'une communication licite au public.


de volgende leden worden ingevoegd: Indien de producent van fonogrammen 50 jaar nadat het fonogram op geoorloofde wijze is gepubliceerd of, indien het fonogram niet op geoorloofde wijze is gepubliceerd, 50 jaar nadat het op geoorloofde wijze aan het publiek is medegedeeld, verzuimt voldoende kopieën van het fonogram ten verkoop aan te bieden of voor het publiek beschikbaar te stellen, per draad of draadloos, op zodanige wijze dat deze voor leden van het publiek op een door hen individueel gekozen plaats en tijd toegankelijk zijn, kan de uitvoerende kunstenaar het contr ...[+++]

les paragraphes suivants sont insérés: "2 bis. Si, cinquante ans après que le phonogramme a fait l'objet d'une publication licite, ou, faute de cette publication, cinquante ans après qu'il a fait l'objet d'une communication licite au public, le producteur de phonogrammes n'offre pas à la vente des exemplaires du phonogramme en quantité suffisante ou ne le met pas à la disposition du public, par fil ou sans fil, de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement, l'artiste interprète ou exécutant peut résilier le contrat par lequel il a transféré ou cédé ses droits sur la fixation de son ex ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het systeem van beheer van collectieve rechten vormt een aanvulling op het vergoedingenstelsel voor het uitzenden van op geoorloofde wijze gepubliceerde fonogrammen conform artikel 8, lid 2, van Richtlijn 2006/115/EG, en garandeert tevens dat de betrokken uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen tijdens de hele periode van bescherming van op geoorloofde wijze gepubliceerde programma's een billijk deel krijgen van de vergoeding voor het gebruik op verzoek van producties voor omroepuitzendingen.

Ce système de gestion collective des droits complète le régime de rémunération pour la diffusion de phonogrammes qui ont fait l'objet d'une publication licite au titre de l'article 8, paragraphe 2, de la directive 2006/115/CE, et garantit que, pendant toute la durée de protection des programmes qui ont fait l'objet d'une publication licite, les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes concernés reçoivent également une part équitable de la rémunération pour l'utilisation à la demande des productions diffusées.


Het systeem van beheer van collectieve rechten vormt een aanvulling op het vergoedingenstelsel voor het uitzenden van op geoorloofde wijze gepubliceerde fonogrammen conform artikel 8, lid 2, van richtlijn 2006/115/EG, en garandeert dat de betrokken uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen tijdens de hele periode van bescherming van op geoorloofde wijze gepubliceerde programma's een billijk deel krijgen van de vergoeding, ook voor het gebruik op verzoek van producties voor omroepuitzendingen.

Ce système de gestion collective des droits complète le régime de rémunération pour la diffusion de phonogrammes qui ont fait l’objet d’une publication licite au titre de l'article 8, paragraphe 2, de la directive 2006/115/CE, et garantit que, pendant toute la durée de protection des phonogrammes qui ont fait l'objet d'une publication licite, les artistes interprètes ou exécutants et les producteurs de phonogrammes concernés reçoivent également une part équitable de la rémunération pour l'utilisation à la demande des productions diffusées.


Krachtens het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de organisatie en de werkingsmodaliteiten van de Commissie « Kunstenaars », gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 17 juli 2003, omvat de Commissie « Kunstenaars », bedoeld in artikel 172 van de programmawet van 24 december 2002, benevens de voorzitter, vier leden van wie er twee worden aangewezen door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor Sociale Zekerheid en twee door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, onder de ambtenaren van hun instelling.

En vertu de l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes » publié au Moniteur belge le 17 juillet 2003, la Commission « Artistes », visée à l'article 172 de la loi-programme du 24 décembre 2002, comprend, outre le président, quatre membres dont deux sont désignés par l'administrateur général de l'Office national de Sécurité sociale et deux par l'administrateur général de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, parmi les fonctionnaires de leur organisme.


Krachtens het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de organisatie en de werkingsmodaliteiten van de « Commissie Kunstenaars », gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 17 juli 2003, omvat de « Commissie Kunstenaars », bedoeld in artikel 172 van de programmawet van 24 december 2002, benevens de voorzitter, vier leden van wie er twee worden aangewezen door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor Sociale Zekerheid en twee door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, onder de ambtenaren van hun instelling.

En vertu de l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la « Commission Artistes » publié au Moniteur belge le 17 juillet 2003, la « Commission Artistes », visée à l'article 172 de la loi-programme du 24 décembre 2002, comprend, outre le président, quatre membres dont deux sont désignés par l'administrateur général de l'Office national de Sécurité sociale et deux par l'administrateur général de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, parmi les fonctionnaires de leur organisme.


Krachtens het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de organisatie en de werkingsmodaliteiten van de Commissie « Kunstenaars », gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 17 juli 2003, omvat de Commissie « Kunstenaars », bedoeld in artikel 172 van de programmawet van 24 december 2002, benevens de voorzitter, vier leden van wie er twee worden aangewezen door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor Sociale Zekerheid en twee door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, onder de ambtenaren van hun instelling.

En vertu de l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes » publié au Moniteur belge le 17 juillet 2003, la Commission « Artistes », visée à l'article 172 de la loi-programme du 24 décembre 2002, comprend, outre le président, quatre membres dont deux sont désignés par l'administrateur général de l'Office national de Sécurité sociale et deux par l'administrateur général de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, parmi les fonctionnaires de leur organisme.


Krachtens het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de organisatie en de werkingsmodaliteiten van de Commissie « Kunstenaars », gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 17 juli 2003, omvat de Commissie « Kunstenaars », bedoeld in artikel 172 van de programmawet van 24 december 2002, benevens de voorzitter, vier leden van wie er twee worden aangewezen door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor Sociale Zekerheid en twee door de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, onder de ambtenaren van hun instelling.

En vertu de l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes » publié au Moniteur belge le 17 juillet 2003, la Commission « Artistes », visée à l'article 172 de la loi-programme du 24 décembre 2002, comprend, outre le président, quatre membres dont deux sont désignés par l'administrateur général de l'Office national de Sécurité sociale et deux par l'administrateur général de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, parmi les fonctionnaires de leur organisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunstenaars gepubliceerd' ->

Date index: 2025-05-13
w