Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kunstenaar gedurende vier opeenvolgende weken voor dezelfde werkgever prestaties » (Néerlandais → Français) :

In een afwijking wordt voorzien als de podiumkunstenaar, de podiumtechnicus of de scheppende kunstenaar gedurende vier opeenvolgende weken voor dezelfde werkgever prestaties heeft verricht.

Une dérogation est prévue lorsque l'artiste du spectacle, le technicien du spectacle ou l'artiste créateur a effectué des prestations durant quatre semaines consécutives pour un même employeur.


Van § 1 wordt afgeweken wanneer de podiumkunstenaar, podiumtechnicus of scheppende kunstenaar prestaties heeft geleverd gedurende vier opeenvolgende weken voor een zelfde werkgever.

Il est dérogé au § 1 lorsque l'artiste du spectacle, le technicien du spectacle ou l'artiste créateur a effectué des prestations durant quatre semaines consécutives pour un même employeur.


In afwijking van het voorgaande lid, wordt, indien de werknemer gedurende de periode van vrijstelling van prestaties de verplichting had om een opleiding te volgen die georganiseerd wordt door zijn werkgever voor tenminste 15 dagen gedurende een periode van vier opeenvolgende kwart ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa précédent, si durant la période de dispense de prestations, le travailleur a eu l'obligation de suivre une formation organisée par son employeur d'au moins 15 jours sur une période de quatre trimestres consécutifs, le taux de la cotisation est réduit de 40 p.c. pendant les quatre trimestres en question.


De arbeiders die worden aangesloten op 1 januari 2011 en op 1 januari 2010 reeds tewerkgesteld waren bij een werkgever zoals bedoeld in artikel 1, 11° en voor zover zij aan de aansluitingsvoorwaarden van artikel 3 voldeden gedurende vier opeenvolgende kwartalen te rekenen vanaf 1 januari 2010, kunnen onmiddellijk aanspr ...[+++]

Les ouvriers affiliés le 1 janvier 2011 et qui étaient déjà en service le 1 janvier 2010 chez un employeur tel que défini à l'article 1 , 11°, et pour autant qu'ils répondaient aux conditions d'affiliation de l'article 3 pendant quatre trimestres successifs à compter du 1 janvier 2010, peuvent prétendre immédiatement aux réserves et prestations acquises telles que définies à l'article 17 de la LPC.


De arbeiders die worden aangesloten op 1 januari 2011 en op 1 januari 2010 reeds tewerkgesteld waren bij een werkgever zoals bedoeld in artikel 1, 11° en voor zover zij aan de aansluitingsvoorwaarden van artikel 3 voldeden gedurende vier opeenvolgende kwartalen te rekenen vanaf 1 januari 2010, kunnen onmiddellijk aanspr ...[+++]

Les ouvriers affiliés le 1 janvier 2011 et qui étaient déjà en service le 1 janvier 2010 chez un employeur tel que défini à l'article 1, 11°, et pour autant qu'ils répondaient aux conditions d'affiliation de l'article 3 pendant quatre trimestres successifs à compter du 1 janvier 2010, peuvent prétendre immédiatement aux réserves et prestations acquises telles que définies à l'article 17 de la LPC.


- De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om geen proefbeding te voorzien in de arbeidsovereenkomst, in geval van aanwerving van een uitzendkracht of een werknemer met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur voor dezelfde functie als diegene die voordien uitgeoefend werd in dezelfde onderneming gedurende minstens zes maand ...[+++]

- Le secteur formule une recommandation aux entreprises de ne prévoir aucune période d'essai dans le contrat de travail, en cas d'engagement d'un travailleur intérimaire ou sous contrat à durée déterminée pour la même fonction que celle exercée précédemment dans la même entreprise durant au moins six mois sans interruption de plus de quatre semaines consécutives.


De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om geen proefbeding te voorzien in de arbeidsovereenkomst, in geval van aanwerving van een uitzendkracht of een werknemer met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur voor dezelfde functie als diegene die voordien uitgeoefend werd in dezelfde onderneming gedurende minstens zes maand ...[+++]

Le secteur formule une recommandation aux entreprises de ne prévoir aucune période d'essai dans le contrat de travail en cas d'engagement d'un travailleur intérimaire ou sous contrat à durée déterminée pour la même fonction que celle exercée précédemment dans la même entreprise durant au moins six mois sans interruption de plus de quatre semaines consécutives.


Art. 3. In geval een uitzendkracht wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan de werkgever genoemd, en dit voor dezelfde functie als waarin hij gedurende minstens zes maanden zonder tussentijdse onderbreking van meer dan vier opeenvolgende weken ...[+++] heeft gewerkt, zal er geen proefperiode in de arbeidsovereenkomst voorzien worden.

Art. 3. Si un intérimaire est engagé sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé à partir de ce moment l'employeur, et pour la même fonction que celle qu'il a exercée durant au moins six mois, sans interruption de plus de quatre semaines successives, aucune période d'essai ne sera prévue dans le contrat de travail.


w