Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Acteur
Advies geven over omgang met kunst
Adviseren over omgang met kunst
Artiest
Ballet
Beeldende kunsten
Beeldhouwer
Beroep in de kunst
Cineast
Circus
Concert
Cultureel werker
Dans
Danser
Decoratieve kunst
Dramatische kunst
Fotograaf
Gesteld feit
Grafische kunst
Kunst in een therapeutische omgeving gebruiken
Kunst in een therapeutische setting gebruiken
Kunstenaar
Muzikant
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Opera
Plastische kunst
Raad geven over omgang met kunst
Schadeberokkenend feit
Schilder
Schone kunsten
Toneel
Vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs
Zanger

Traduction de «kunst in feite » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

fait notoire


leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs

enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle


schone kunsten [ beeldende kunsten | decoratieve kunst | grafische kunst | plastische kunst ]

beaux-arts [ arts décoratifs | arts graphiques | arts plastiques ]


advies geven over omgang met kunst | adviseren over omgang met kunst | raad geven over omgang met kunst

donner des conseils sur la manipulation des œuvres d'art




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

fait dommageable


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


kunst in een therapeutische omgeving gebruiken | kunst in een therapeutische setting gebruiken

utiliser l'art dans un contexte thérapeutique


beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]

profession artistique [ acteur | artiste | artiste interprète | chanteur | cinéaste | danseur | musicien | peintre | photographe | sculpteur | travailleur culturel ]


dramatische kunst [ ballet | circus | concert | dans | opera | toneel ]

arts du spectacle [ ballet | cirque | concert | danse | opéra | théâtre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs in de veronderstelling dat de kunstenaar zijn werk verkoopt en die verkoop zijn kosten compenseert, wat zelden de realiteit is, kan hij nog altijd niet leven van zijn kunst. In feite bevinden heel wat artiesten, in elk geval de beeldende kunstenaars, zich in een paradoxale situatie, tussen gratis-economie en institutionele economie.

Même dans l'hypothèse où l'artiste vend et que ses ventes équilibrent ses coûts, ce qui est rarement la réalité, il ne peut toujours pas vivre de son art. En fait, nombre d'artistes, les plasticiens en tout cas, se retrouvent dans une situation paradoxale, entre économie de la gratuité et économie institutionnelle.


Zelfs in de veronderstelling dat de kunstenaar zijn werk verkoopt en die verkoop zijn kosten compenseert, wat zelden de realiteit is, kan hij nog altijd niet leven van zijn kunst. In feite bevinden heel wat artiesten, in elk geval de beeldende kunstenaars, zich in een paradoxale situatie, tussen gratis-economie en institutionele economie.

Même dans l'hypothèse où l'artiste vend et que ses ventes équilibrent ses coûts, ce qui est rarement la réalité, il ne peut toujours pas vivre de son art. En fait, nombre d'artistes, les plasticiens en tout cas, se retrouvent dans une situation paradoxale, entre économie de la gratuité et économie institutionnelle.


Zelfs in de veronderstelling dat de kunstenaar zijn werk verkoopt en die verkoop zijn kosten compenseert, wat zelden de realiteit is, kan hij nog altijd niet leven van zijn kunst. In feite bevinden heel wat artiesten, in elk geval de beeldende kunstenaars, zich in een paradoxale situatie, tussen gratis-economie en institutionele economie.

Même dans l'hypothèse où l'artiste vend et que ses ventes équilibrent ses coûts, ce qui est rarement la réalité, il ne peut toujours pas vivre de son art. En fait, nombre d'artistes, les plasticiens en tout cas, se retrouvent dans une situation paradoxale, entre économie de la gratuité et économie institutionnelle.


Zelfs in de veronderstelling dat de kunstenaar zijn werk verkoopt en die verkoop zijn kosten compenseert, wat zelden de realiteit is, kan hij nog altijd niet leven van zijn kunst. In feite bevinden heel wat artiesten, in elk geval de beeldende kunstenaars, zich in een paradoxale situatie, tussen gratis-economie en institutionele economie.

Même dans l'hypothèse où l'artiste vend et que ses ventes équilibrent ses coûts, ce qui est rarement la réalité, il ne peut toujours pas vivre de son art. En fait, nombre d'artistes, les plasticiens en tout cas, se retrouvent dans une situation paradoxale, entre économie de la gratuité et économie institutionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de optimalisatie en het feit dat de illegale handel in kunst en antiek niet als fenomeen aan bod komt in de Kadernota Integrale Veiligheid, noch in het ontwerp van Nationaal Veiligheidsplan 2016-2019, heeft de federale politie beslist om de capaciteit van deze cel onder te brengen in andere fenomenen.

En raison de l’optimalisation et du fait que le commerce illégal d’art et d’antiquités n’est pas considéré comme un phénomène dans la Note-cadre de Sécurité intégrale, ni dans le projet de Plan national de sécurité 2016-2019, la police fédérale a décidé de concentrer la capacité de cette cellule dans d’autres phénomènes.


6. onderstreept het feit dat de diversiteit en het multiculturalisme van Europa een groot potentieel bieden voor de ontwikkeling van thematisch toerisme en benadrukt het feit dat het belangrijk is toeristische attracties met elkaar te verbinden, om op Europese, nationale en lokale schaal thematische toeristische trajecten te creëren; is van mening dat de systematische bevordering van thematisch toerisme (wijn, gastronomie, platteland, religie, kunst, onderwijs, ontdekking enz.), eventueel in het kader van grensoverschrijdende of inte ...[+++]

6. souligne que la diversité et le multiculturalisme de l'Europe présentent un immense potentiel de développement pour diverses formes de tourisme thématique et insiste sur l'importance de relier les attractions touristiques afin de créer des itinéraires touristiques thématiques à l'échelle européenne, nationale et locale; estime que la promotion systématique du tourisme thématique (œnologique, gastronomique, rural, religieux, artistique, éducatif, d'exploration, etc.), éventuellement avec l'aide d'une coopération transfrontalière ou interrégionale, peut redéfinir le tourisme au sein de l'Union et contribuer de manière déterminante à la ...[+++]


« Gelet op het feit dat een databank van gestolen kunst en antiek ook voordelen oplevert voor de verzekeraars; »

« Eu égard au fait que l'existence d'une base de données des œuvres d'art et antiquités volées est également intéressante pour les assureurs; »


Wat de werken van beeldende kunst betreft, was de uitzondering ingegeven door het feit dat reproducties van de desbetreffende werken in beginsel maar zinvol zijn wanneer ze het werk integraal weergeven (ibid., p. 24).

Pour ce qui est des oeuvres plastiques, l'exception était dictée par le fait que les reproductions des oeuvres en question n'ont en principe de sens que lorsqu'elles reproduisent intégralement l'oeuvre (ibid., p. 24).


Wat de werken van beeldende kunst betreft, was de uitzondering ingegeven door het feit dat reproducties van de desbetreffende werken in beginsel maar zinvol zijn wanneer ze het werk integraal weergeven (ibid., p. 24).

Pour ce qui est des oeuvres plastiques, l'exception était dictée par le fait que les reproductions des oeuvres en question n'ont en principe de sens que lorsqu'elles reproduisent intégralement l'oeuvre (ibid., p. 24).


Ik beschouw deze zaak als een inbreuk op de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van kunst. Ik verzoek de Griekse autoriteiten daarom in dit verband te onderzoeken in hoeverre hun recht in tegenspraak is met de Europese grondrechten inzake de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van kunst. Aangezien de Oostenrijkse instanties hun zaak inmiddels geseponeerd hebben en een persoon volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens niet opnieuw terecht mag staan voor een feit waarvoor deze al eens eerder ter ...[+++]

Je considère cela comme une atteinte à la liberté d’expression et d’opinion et comme une attaque contre l’art, et j’invite les autorités grecques à se pencher sur leurs lois pour déterminer si elles sont contraires aux droits fondamentaux européens en ce qui concerne la liberté d’expression et d’opinion et la liberté artistique. Étant donné que les autorités autrichiennes ont déjà cessé des procédures à l’encontre de M. Haderer et que dans l’un de ses arrêts, la Cour européenne des droits de l’homme a établi que nul ne peut être poursuivi dans un État membre pour une action ayant déjà fait l’objet de poursuites dans un autre, le mandat d ...[+++]




D'autres ont cherché : aangevoerd feit     acteur     adviseren over omgang met kunst     artiest     ballet     beeldende kunsten     beeldhouwer     beroep in de kunst     cineast     circus     concert     cultureel werker     danser     decoratieve kunst     dramatische kunst     fotograaf     gesteld feit     grafische kunst     kunstenaar     muzikant     nadeelberokkenend feit     notoir feit     notoor feit     notorisch feit     plastische kunst     schadeberokkenend feit     schilder     schone kunsten     toneel     zanger     kunst in feite     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunst in feite' ->

Date index: 2024-02-26
w