Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere schrijvers bekritiseren
Door oorzaken van buitenaf
Exogeen
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Goederen en diensten van buitenaf kopen
Horecaproducten aankopen
Horecaproducten aanschaffen
Kritiek geven op andere schrijvers
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Kritieke infrastructuur
Kritieke nationale infrastructuur
Kritieke voorzieningen
Kritieke zorgpatiënt
Materiaal voor restaurants aanschaffen
Onderneming van buitenaf
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden

Vertaling van "kritiek van buitenaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


exogeen | door oorzaken van buitenaf

exogène | qui est dû à des causes externes


verhouding tussen de kritieke waarde waarbij het relais begint terug te keren en de kritieke aanspreekwaarde

rapport de dégagement


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


kritieke infrastructuur | kritieke voorzieningen

infrastructure critique


geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

circonstances tout à fait inhabituelles et critiques


horecaproducten aankopen | materiaal voor restaurants aanschaffen | goederen en diensten van buitenaf kopen | horecaproducten aanschaffen

acheter des produits hôteliers et de restauration | s'approvisionner en produits hôteliers et de restauration | acheter des produits hôteliers | approvisionner en produits hôteliers




kritieke nationale infrastructuur

infrastructure critique nationale


andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers

critiquer d'autres auteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Internationale verontwaardiging vanwege deze veroordeling, op grond van terrorisme en zonder mogelijkheid om zich te verdedigen, werd scherp gecounterd door het regime in Saoedi-Arabië. Men stelde dat men voor interne zaken geen kritiek van buitenaf zal aanvaarden.

Le régime saoudien a opposé une réaction ferme à l'indignation internationale provoquée par la condamnation de Mohammed Saleh al-Bejadi pour terrorisme sans que celui-ci ne puisse se défendre, faisant comprendre qu'il n'accepterait aucune forme d'ingérence dans les affaires internes saoudiennes.


D. overwegende dat de Oezbeekse regering op de aanhoudende druk van buitenaf, zoals sancties, beperking van militaire bijstand, en scherpe, openbare, gerichte kritiek van haar internationale partners, heeft gereageerd met steeds verdergaande stappen ter verbetering van de mensenrechtensituatie, zoals vrijlating van sommige politieke gevangenen aan de vooravond van belangrijke bilaterale topontmoetingen of bezoeken van hooggeplaatsten;

D. considérant que, lorsque le gouvernement ouzbek subit durablement des pressions extérieures, y compris des sanctions, des restrictions à l'aide militaire et d'autres critiques vigoureuses, publiques et spécifiques de la part de ses partenaires internationaux, il répond en adoptant des mesures supplémentaires visant à améliorer la situation des droits de l'homme, notamment en libérant certains prisonniers politiques à la veille de sommets bilatéraux ou de visites de haut niveau stratégiques;


D. overwegende dat de Oezbeekse regering op de aanhoudende druk van buitenaf, zoals sancties, beperking van militaire bijstand, en scherpe, openbare, gerichte kritiek van haar internationale partners, heeft gereageerd met steeds verdergaande stappen ter verbetering van de mensenrechtensituatie, zoals vrijlating van sommige politieke gevangenen aan de vooravond van belangrijke bilaterale topontmoetingen of bezoeken van hooggeplaatsten;

D. considérant que, lorsque le gouvernement ouzbek subit durablement des pressions extérieures, y compris des sanctions, des restrictions à l'aide militaire et d'autres critiques vigoureuses, publiques et spécifiques de la part de ses partenaires internationaux, il répond en adoptant des mesures supplémentaires visant à améliorer la situation des droits de l'homme, notamment en libérant certains prisonniers politiques à la veille de sommets bilatéraux ou de visites de haut niveau stratégiques;


In het verleden gaven zowel directie als de personeelsleden van de vijf gesloten asielcentra in ons land aan dat een dergelijke audit hen hielp om hun werk te optimaliseren, alsook om de aanhoudende kritiek van buitenaf te kunnen weerleggen.

Tant la direction que les membres du personnel des cinq centres fermés pour demandeurs d'asile que compte notre pays ont indiqué dans le passé que de tels audits les aidaient à optimiser leur travail et à répondre aux critiques incessantes venant de l'extérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verleden gaven zowel directie als de personeelsleden van de geëvalueerde asielcentra in ons land aan dat een dergelijke audit hen hielp om hun werk te optimaliseren, alsook om de aanhoudende kritiek van buitenaf te kunnen weerleggen.

La direction et le personnel des centres d'accueil soumis à évaluation avaient indiqué par le passé que ces audits les aidaient à optimiser leur travail et à réfuter les critiques persistantes formulées par le monde extérieur.


Het zou echter verre de voorkeur verdienen dat de EU in de hoedanigheid van partij bij het VDS verbeteringen tracht aan te brengen in dit schema, in plaats van het te bekritiseren van buitenaf, waar het kwetsbaar is voor de kritiek inzake niet-naleving van de internationaal overeengekomen normen.

Il serait néanmoins préférable que l'UE tente d'améliorer le régime de VDS en l'appliquant plutôt que de le dénoncer de l'extérieur, dès lors que cette démarche prête le flanc à la critique en omettant de se conformer à des normes internationalement reconnues.


Waarde collega’s, u weet het net zo goed als ik. Het lijkt mij beter de politiek verantwoordelijken in een politieke dialoog met onze argumenten en eisen te confronteren, hen niet de mogelijkheid te geven onder verwijzing naar kritiek van buitenaf het kritische maatschappelijk middenveld in diskrediet te brengen, en transparantie in de politiek en een coherente afstemming van onze stappen met alle partners in het buitenlandbeleid in Wit-Rusland tot stand te brengen.

Mesdames et Messieurs, vous le savez aussi bien que moi. À mes yeux, une approche plus adaptée consisterait à confronter ceux qui détiennent le pouvoir politique à nos arguments et à nos exigences dans le contexte d’un dialogue politique plutôt que de leur donner l’occasion de discréditer les critiques de la société civile en faisant croire qu’elles sont instiguées de l’extérieur, à mettre en place un système politique transparent ...[+++]


13. is van oordeel dat zelfs ongewapende aanvallen, zoals cyberaanvallen op kritieke infrastructuur, die worden gepleegd om een lidstaat ernstige schade toe te brengen en te ontwrichten en die als van buitenaf komend worden geïdentificeerd, eventueel onder de clausule zouden kunnen vallen, wanneer de veiligheid in de lidstaat door de gevolgen van zo'n aanval aanzienlijk in gevaar wordt gebracht, een en ander met volledige inachtneming van het evenredig ...[+++]

13. estime que même les attaques non armées, telles les cyberattaques, visant à provoquer des dommages et des perturbations graves à un État membre et identifiées comme provenant d'une entité extérieure pourraient être couvertes par la clause si leurs conséquences menaçaient gravement la sécurité de l'État membre en question, et ce dans le respect absolu du principe de proportionnalité;


10. Leden zijn onafhankelijk en onpartijdig, vermijden de schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid en laten zich niet leiden door eigenbelang, druk van buitenaf, politieke overwegingen, publieke protesten, trouw aan een partij of vrees voor kritiek.

10. Tout membre doit être indépendant et impartial et éviter toute apparence de partialité et de manquement à la déontologie. Il ne peut être influencé par l’intérêt personnel, des pressions extérieures, des considérations d’ordre politique, la protestation publique, sa loyauté envers une partie ou la crainte des critiques.


Leden zijn onafhankelijk en onpartijdig, vermijden de schijn van laakbaar gedrag of partijdigheid en laten zich niet leiden door eigenbelang, druk van buitenaf, politieke overwegingen, publieke protesten, trouw aan een partij of vrees voor kritiek.

Tout membre doit être indépendant et impartial et éviter toute apparence de partialité et de manquement à la déontologie. Il ne peut être influencé par l’intérêt personnel, des pressions extérieures, des considérations d’ordre politique, la protestation publique, sa loyauté envers une partie ou la crainte des critiques.


w