Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgt te verruimen vooral omdat » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt daarom aangewezen de gewaarborgde bijstand die de minderjarige in dit stadium van de procedure krijgt te verruimen vooral omdat de gevolgen van de keuzes van de minderjarige voor de procureur des Konings belangrijk kunnen zijn, zowel wat zijn bescherming betreft als op burgerrechtelijk gebied.

Il semble dès lors judicieux d'étendre la garantie d'assistance offerte au mineur à ce stade de la procédure, d'autant que les conséquences des choix du mineur devant le procureur du Roi peuvent être importantes tant sur le plan protectionnel que sur le plan civil.


Het lijkt daarom aangewezen de gewaarborgde bijstand die de minderjarige in dit stadium van de procedure krijgt te verruimen vooral omdat de gevolgen van de keuzes van de minderjarige voor de procureur des Konings belangrijk kunnen zijn, zowel wat zijn bescherming betreft als op burgerrechtelijk gebied.

Il semble dès lors judicieux d'étendre la garantie d'assistance offerte au mineur à ce stade de la procédure, d'autant que les conséquences des choix du mineur devant le procureur du Roi peuvent être importantes tant sur le plan protectionnel que sur le plan civil.


d) Omdat het scheppen van kansen op tewerkstelling nog steeds het beste middel tot armoedebestrijding is, heb ik de OCMW's willen aanzetten tot een aktiever tewerkstellingsbeleid, vooral voor jongere bestaansminimumgerechtigden, door een verruimen van de mogelijkheden van artikel 60, § 7, van de organieke wet van de OCMW's.

d) Parce que le développement de possibilités d'emploi est encore le meilleur moyen de combattre la pauvreté, j'ai voulu encourager les C.P.A.S. à une politique d'insertion professionnelle plus active, en particulier pour les jeunes bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, en augmentant les possibilités de l'article 60, § 7, de la loi organique des C.P.A.S.


Dit zijn belangrijke kwesties, vooral voor ontwikkelingslanden, omdat het antwoord op die vraag niet enkel bepaalt of het land geld krijgt van het IMF, maar ook van andere financiële instellingen die meestal het toekennen van kredieten afstemmen op het oordeel van het IMF.

Il s'agit de questions importantes, surtout pour les pays en développement, car de la réponse à ces questions dépendra le versement à ces pays de fonds non seulement du FMI, mais aussi d'autres institutions financières qui calquent généralement leur décision d'octroyer des crédits sur le jugement du FMI.


Dit zijn belangrijke kwesties, vooral voor ontwikkelingslanden, omdat het antwoord op die vraag niet enkel bepaalt of het land geld krijgt van het IMF, maar ook van andere financiële instellingen die meestal het toekennen van kredieten afstemmen op het oordeel van het IMF.

Il s'agit de questions importantes, surtout pour les pays en développement, car de la réponse à ces questions dépendra le versement à ces pays de fonds non seulement du FMI, mais aussi d'autres institutions financières qui calquent généralement leur décision d'octroyer des crédits sur le jugement du FMI.


Iedere passagier, in het lucht- of het wegvervoer, moet zijn rechten kennen, vooral omdat hij voor een bepaalde dienst betaalt en soms iets geheel anders krijgt.

Tout passager, qu’il voyage par avion ou par la route, doit avoir conscience de ses droits, surtout dans les cas où il paie pour un service donné et reçoit parfois un service complètement différent.


Omdat tijdens de overgangsperiode een deel van de spelers te maken krijgt met aanzienlijke extra kosten, met name wat vooral of in grote mate in SECA's uitgevoerd transport betreft, stelt de rapporteur voor de voorschriften voor het gebruik van overheidssubsidies voor investeringen te versoepelen.

Dans la mesure où, au cours de la période transition, certains opérateurs devront assumer d'importants coûts supplémentaires, notamment dans le cas de trajets accomplis pour l'essentiel ou en grande partie dans des zones ZCES, le rapporteur propose de faciliter le recours à des aides d'État pour l'investissement.


36. vraagt de Commissie programma's en campagnes te ondersteunen (zoals bijvoorbeeld "De wereld door de ogen van de vrouw") om vrouwen aan te moedigen op sociaal, politiek en cultureel vlak actiever te worden, met inachtneming van hun rol in de dialoog tussen de generaties en de duurzaamheid en welvaart van de samenleving; vraagt om meisjes en vrouwen beter over het Europees burgerschap en de rechten die eraan verbonden zijn te informeren, vooral in sociaal en geografisch geïsoleerde gebieden; wijst er met nadruk op dat de informati ...[+++]

36. demande à la Commission de promouvoir des programmes et des campagnes (tels que "Le monde vu par les femmes") qui encouragent les femmes à accroître leurs activités sociales, politiques et culturelles, en tenant compte du rôle des femmes dans le dialogue entre les générations et la durabilité et la prospérité de la société; invite par conséquent à une meilleure information des jeunes filles et des femmes quant au concept de citoyenneté européenne et aux droits y afférents, notamment dans les régions socialement et géographiquement isolées; souligne que ces campagnes d'information doivent avoir pour objectif une meilleure participat ...[+++]


36. vraagt de Commissie programma's en campagnes te ondersteunen (zoals bijvoorbeeld "De wereld door de ogen van de vrouw") om vrouwen tot actief sociaal, politiek en cultureel optreden aan te moedigen, met inachtneming van hun rol in de dialoog tussen de generaties en de duurzaamheid en welvaart van de samenleving; vraagt om meisjes en vrouwen beter over het Europees burgerschap en de rechten die eraan verbonden zijn te informeren, vooral in sociaal en geografisch geïsoleerde gebieden; wijst er met nadruk op dat de informatiecampag ...[+++]

36. demande à la Commission de promouvoir des programmes et campagnes (tels que "Le monde vu par les femmes") qui encouragent les activités sociales, politiques et culturelles des femmes, en tenant compte du rôle des femmes dans le dialogue entre les générations et la durabilité et la prospérité de la société; invite par conséquent à une meilleure information des jeunes filles et des femmes relative au concept de citoyenneté européenne et aux droits y afférents, notamment dans les régions socialement et géographiquement isolées; souligne que ces campagnes d'information doivent avoir pour objectif une meilleure participation des femmes ...[+++]


Er wordt gesproken over een uitbreiding van de middelen, maar dat is – ofschoon positief – niet voldoende, vooral omdat het niet alleen om het verstrekken van middelen gaat. We moeten er ook harder aan werken dat dit type hulp meer bekendheid krijgt, zodat de begunstigden niet altijd dezelfden zijn – degenen die de beste relatie ...[+++]

Nous devons aussi fournir un effort plus soutenu pour améliorer la compréhension de ce type d’aide, de sorte que cela ne soit pas toujours les mêmes personnes qui en bénéficient, comme celles qui, grâce ? de meilleures relations, sont en meilleure position pour obtenir les informations et les explications nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt te verruimen vooral omdat' ->

Date index: 2021-06-08
w