Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krijgt nu vorm " (Nederlands → Frans) :

Dit project krijgt nu vorm onder het Hongaarse voorzitterschap, dat ik wil feliciteren. Door dit project te bevorderen en te ondersteunen zal de strategie een politieke, economische en financiële prioriteit worden.

En encourageant et soutenant ce projet, qui prend actuellement forme sous la Présidence hongroise, que je tiens à féliciter, la stratégie deviendra une priorité politique, économique et financière.


Essentieel in deze samenwerking was het feit dat een spontane koers werd gevolgd en daarbij nationale, regionale, lokale en zelfs administratieve grenzen werden doorbroken. Deze koers is namelijk een antwoord op de daadwerkelijke, dagelijkse behoeften van de volkeren in het gebied, en dit antwoord krijgt nu vorm via initiatieven en de participatie van diverse bestuursniveaus en wordt niet van bovenaf opgelegd.

L’élément vital de cette coopération est qu’il suit paisiblement son cours, traversant les frontières nationales, régionales, locales ou même administratives, parce qu’il est la réponse aux véritables besoins quotidiens de la population de la région, une réponse formulée grâce à l’initiative et à la participation de divers niveaux de gouvernance et pas quelque chose d’imposé, ce qui prouve que la gouvernance à plusieurs niveaux peut apporter ces solutions au niveau local.


Deze feitelijke situatie ligt klaarblijkelijk aan de oorsprong van wat men op zijn minst een malaise kan noemen, die nu concrete vorm krijgt in de anonieme aangifte bij de Dienst Enquêtes van het Comité I. De laatste zinnen van de bewuste aangifte zijn in dit opzicht heel verhelderend : « Aangezien een open klacht tot gevolg zou hebben dat we het slachtoffer worden van represailles, hebben we verkozen anoniem te blijven.

Cette situation de fait est apparemment à l'origine (au minimum) d'un malaise concrétisé par la dénonciation anonyme adressée au Service d'enquêtes du Comité R. Il est éclairant à ce sujet de citer les dernières phrases de cette dénonciation anonyme : « Étant donné qu'une plainte ouverte amènerait des mesures de représailles envers nos personnes, nous avons choisi la voie anonyme.


Deze problemen worden nog eens extra benadrukt nu de uitvoering van ons liberaliseringsprogramma steeds vastere vorm krijgt.

Ces problèmes sont encore accentués à mesure que l'exécution de notre programme de libéralisation progresse.


Deze factoren zullen tezamen bijdragen aan economische groei en het creëren van banen. De werkmethode die nu vorm krijgt en die van bovenaf wordt opgelegd op basis van het belangrijke politieke rekenschap van de ministers-presidenten, betekent ook een grotere garantie op een succesvolle uitvoering dan bij de strategie van Lissabon het geval was.

La méthode de travail par le haut qui prend forme actuellement, fondée sur une responsabilité politique accrue des Premiers ministres, apporte aussi une meilleure garantie d’une exécution réussie que ce n’était le cas pour la stratégie de Lisbonne.


Deze factoren zullen tezamen bijdragen aan economische groei en het creëren van banen. De werkmethode die nu vorm krijgt en die van bovenaf wordt opgelegd op basis van het belangrijke politieke rekenschap van de ministers-presidenten, betekent ook een grotere garantie op een succesvolle uitvoering dan bij de strategie van Lissabon het geval was.

La méthode de travail par le haut qui prend forme actuellement, fondée sur une responsabilité politique accrue des Premiers ministres, apporte aussi une meilleure garantie d’une exécution réussie que ce n’était le cas pour la stratégie de Lisbonne.


Subsidies voor energie-efficiënte investeringen moeten worden uitgebreid en de energiedimensie van het buitenlandse beleid van de EU dat nu vorm krijgt, moet worden versterkt.

L’aide apportée aux infrastructures propices à l’efficacité énergétique doit être renforcée et nous devons consolider le volet «énergie» de la politique étrangère de l’UE qui est en train de prendre forme.


Nu de omzetting van de Richtlijnen 2001/12/EG, 2001/13/EG en 2001/14/EG in een vergevorderd stadium is gekomen, krijgt het regelgevingskader voor de realisering van internationale spoorwegdiensten, dat aanvankelijk wordt toegepast voor het goederenvervoer, thans vaste vorm.

Avec la transposition, désormais très avancée, des directives 2001/12/CE, 2001/13/CE et 2001/14/CE, le cadre pour la réalisation de services ferroviaires internationaux, d'abord utilisé pour le fret, se met en place.


Van meet af aan heb ik het concept relocatie gesteund en dankzij de steun van de EU, krijgt België nu de kans hieraan concreet vorm te geven door mee te werken aan een project van humanitaire solidariteit met bijzonder kwetsbare vrouwen en kinderen.

Depuis mon entrée en fonction, je soutiens le concept de réinstallation et grâce au soutien de l'Union européenne, il se présente ici une opportunité pour la Belgique de concrétiser le projet et de s'inscrire ainsi dans un projet humanitaire solidaire à l'égard de personnes particulièrement vulnérables comme les femmes et les enfants.


Mogen we nog hopen dat de begeleiding volledig vorm krijgt vóór het einde van de zittingsperiode, nu het programma pas vijf maanden na de vooropgestelde datum is beginnen te lopen?

Étant donné les cinq mois de retard par rapport à la date prévue pour le début de la mise en oeuvre du programme, peut-on espérer une concrétisation totale de cet accompagnement avant la fin de cette législature ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt nu vorm' ->

Date index: 2023-03-05
w