Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krijgt dus toegang " (Nederlands → Frans) :

De vreemdeling die op deze manier geregulariseerd is, verblijft dan officieel in België en krijgt dus toegang tot maatschappelijke bijstand, net als iedereen die documenten verkrijgt om in België te mogen verblijven.

Celui qui sera ainsi régularisé séjournera officiellement en Belgique, et aura dès lors accès à l'aide sociale, au même titre que quiconque obtient un document lui permettant d'entrer en Belgique.


Spreker kan zich dus scharen achter het voorstel het SOMA opdracht te geven een wetenschappelijke studie uit te voeren, op voorwaarde dat de instelling daar de nodige financiële middelen voor krijgt en toegang tot bronnen zoals een onderzoeksrechter die zou hebben.

L'intervenant pourrait se rallier à la proposition de confier au CEGES la tâche de réaliser une étude scientifique, à condition qu'on donne à cette institution les moyens financiers nécessaires et un accès aux sources comparables à celui d'un juge d'instruction.


Spreker kan zich dus scharen achter het voorstel het SOMA opdracht te geven een wetenschappelijke studie uit te voeren, op voorwaarde dat de instelling daar de nodige financiële middelen voor krijgt en toegang tot bronnen zoals een onderzoeksrechter die zou hebben.

L'intervenant pourrait se rallier à la proposition de confier au CEGES la tâche de réaliser une étude scientifique, à condition qu'on donne à cette institution les moyens financiers nécessaires et un accès aux sources comparables à celui d'un juge d'instruction.


Dat cijfer van 25 miljoen euro is volstrekt onvoldoende om van een succes te kunnen spreken. Er moet dus worden onderzocht of het huidige handelsmodel (dat uitsluitend op de « Wereldwinkels » steunt) aan de behoeften van het zuiden beantwoordt, opdat het toegang krijgt tot die privé-markt van de geschenken, de binnenhuisinrichting, de mode-accessoires.

Ce chiffre de 25 millions d'euros est nettement insuffisant pour parler d'un succès, et, il faut donc examiner si le modèle commercial actuel (basé uniquement sur les « world shops ») répond aux besoins du sud, pour qu'ils puissent accéder à ce marché privé composé des secteurs cadeaux, déco, accessoires de mode.


In beginsel zou dit systeem alleen in werking treden wanneer de minderheidsbelangen en de daaraan verbonden rechten de verwerver ervan in staat stellen bepalende invloed uit te oefenen op het zakelijke beleid van de doelonderneming - en dus op haar gedragingen op de markt - of deze daarmee toegang krijgt tot commercieel gevoelige informatie.

En principe, le système ne serait déclenché que lorsque les acquisitions minoritaires et les droits qu’elles confèrent permettent à l’acquéreur d’influencer significativement la politique commerciale de l’entreprise cible et ainsi son comportement sur le marché, ou d’accéder à des informations commercialement sensibles.


Het spreekt vanzelf dat enkel wie zich uitsluitend bezighoudt met legitieme handel – en dus in principe in de databank is opgenomen toegang krijgt tot de gegevens.

Bien entendu, l'accès aux données devra être limité à des parties qui sont résolument et de manière constante engagées dans le commerce légitime - probablement les acteurs qui sont enregistrés dans la banque de données.


Montenegro krijgt dus toegang tot financiering uit meerlandenprogramma's en horizontale programma's.

En conséquence, le Monténégro peut avoir accès au financement des programmes plurinationaux et horizontaux.


3. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer de leeftijd van een persoon die het slachtoffer is van een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten, niet vaststaat en er redenen zijn om aan te nemen dat het om een kind gaat, deze persoon als een kind wordt beschouwd en dus overeenkomstig de artikelen 19 en 20 onmiddellijk toegang krijgt tot bijstand, ondersteuning en bescherming.

3. Les États membres veillent à ce qu’en cas d’incertitude sur l’âge d’une victime d’une des infractions visées aux articles 3 à 7 et lorsqu’il existe des raisons de croire qu’elle est un enfant, cette personne soit présumée être un enfant et reçoive un accès immédiat aux mesures d’assistance, d’aide et de protection prévues aux articles 19 et 20.


3. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer de leeftijd van een persoon die het slachtoffer is van een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten, niet vaststaat en er redenen zijn om aan te nemen dat het om een kind gaat, deze persoon als een kind wordt beschouwd en dus overeenkomstig de artikelen 19 en 20 onmiddellijk toegang krijgt tot bijstand, ondersteuning en bescherming.

3. Les États membres veillent à ce qu’en cas d’incertitude sur l’âge d’une victime d’une des infractions visées aux articles 3 à 7 et lorsqu’il existe des raisons de croire qu’elle est un enfant, cette personne soit présumée être un enfant et reçoive un accès immédiat aux mesures d’assistance, d’aide et de protection prévues aux articles 19 et 20.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt dus toegang' ->

Date index: 2024-05-14
w