Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Controle aan de hand van stukken
Controle op stukken
Gebruik van valse stukken
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Lappen stof naaien
Lappen stof stikken
Op stukken
Stukken stof naaien
Stukken stof stikken
Stukken verzamelen voor wasdienst
Toegang tot administratieve stukken
Toegankelijkheid van administratieve stukken
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «krijgt de stukken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


lappen stof stikken | stukken stof stikken | lappen stof naaien | stukken stof naaien

coudre des morceaux de tissu


antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

acquérir des objets d'antiquité


controle aan de hand van stukken | controle op stukken

contrôle sur pièces


toegang tot administratieve stukken | toegankelijkheid van administratieve stukken

accès aux documents administratifs










stukken verzamelen voor wasdienst

collecter des articles destinés à une laverie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij krijgt de stukken van elk van de partijen uiterlijk vijftien (15) dagen voor de bijeenkomst en hij geeft uiterlijk vijfenveertig (45) dagen na zijn aanwijzing een advies.

Il reçoit les arguments de chaque partie au plus tard quinze jours avant la réunion et fait connaître son avis au plus tard quarante-cinq jours après avoir été désigné.


Hij krijgt de stukken van elk van de partijen uiterlijk vijftien (15) dagen voor de bijeenkomst en hij geeft uiterlijk vijfenveertig (45) dagen na zijn aanwijzing een advies.

Il reçoit les arguments de chaque partie au plus tard quinze jours avant la réunion et fait connaître son avis au plus tard quarante-cinq jours après avoir été désigné.


De tegenpartij krijgt de niet-vertrouwelijke versie van het verzoekschrift, alsook de niet-vertrouwelijke versie van de stukken.

La partie adverse reçoit la version non confidentielle de la requête, ainsi que la version non confidentielle des pièces.


Art. 3. De kennisgeving of verzending op digitale wijze, vermeld in artikel 2, 3°, van dit besluit, kan gebeuren op voorwaarde dat het elektronische systeem dat daarvoor gebruikt wordt, de waarborg biedt dat: 1° het tijdstip van verzending wordt geregistreerd en kan worden geraadpleegd; 2° de gebruiker van het elektronische systeem kan worden geauthentificeerd aan de hand van het ondernemingsnummer van het bestuur van de eredienst of het centraal bestuur of aan de hand van een ander gegeven dat het bestuur uniek identificeert en dat wordt bepaald door de minister; 3° de stukken worden voorzien van een elektronische handtekening die vo ...[+++]

Art. 3. La notification ou l'envoi de manière numérique, visée à l'article 2, 3°, du présent arrêté, peut être fait à condition que le système électronique utilisé à cet effet garantisse que : 1° le moment de l'envoi soit enregistré et puisse être consulté ; 2° l'usager du système électronique puisse être authentifié au moyen du numéro d'entreprise de l'administration du culte ou de l'administration centrale ou au moyen d'une autre coordonnée qui identifie l'administration de façon unique et qui est fixée par le Ministre ; 3° les pièces soient pourvues d'une signature électronique remplissant les exigences visées à l'article 1322, alinéa 2, du Code civil ; 4° les pièces envoyées soient invariables et puissent être consultées au moins au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het parket kennis krijgt van het gebruik van valse stukken, betreft dit een strafrechtelijke inbreuk die zal worden behandeld door de strafsecties van het parket.

Lorsque le parquet est informé de l'usage de faux, cette infraction pénale est traitée par ses sections pénales.


3° in paragraaf 1, lid 2, 2°, worden de woorden " bedoeld in artikel 6bis, § 4" vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 6bis" ; 4° paragraaf 3 wordt aangevuld met volgend lid : « Als " FOREm" de ontbrekende stukken niet krijgt binnen een termijn van twee maanden, deelt " FOREm" de onderneming mee dat haar aanvraag geen gevolg krijgt».

3° au paragraphe 1 , à l'alinéa 2, 2°, les mots " prévue à l'article 6bis, § 4" sont remplacés par les mots " prévue à l'article 6bis" ; 4° le paragraphe 3 est complété par l'alinéa suivant : « Si le FOREm ne reçoit pas les pièces manquantes endéans ce délai de deux mois, le FOREm informe l'entreprise qu'il classe sa demande sans suite».


2° in paragraaf 1, lid 2, 2°, worden de woorden " bedoeld in artikel 5, § 4" vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 5" ; 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met volgend lid : « Als " FOREm" de ontbrekende stukken niet krijgt binnen een termijn van 2 maanden, deelt " FOREm" de onderneming mee dat haar aanvraag geen gevolg krijgt».

2° au paragraphe 1 , à l'alinéa 2, 2°, les mots " prévue à l'article 5, § 4" sont remplacés par les mots " prévue à l'article 5" ; 3° le paragraphe 3 est complété par l'alinéa suivant : « Si le FOREm ne reçoit pas les pièces manquantes endéans ce délai de deux mois, le FOREm informe l'entreprise qu'il classe sa demande sans suite».


Thans krijgt het vonnisgerecht aldus kennis van een « geamputeerd » dossier, vermits het wordt geconfronteerd met een beschikking of arrest van het onderzoeksgerecht dat de nietigheid uitsprak, zonder dat het evenwel kennis krijgt van de inhoud van de ter griffie neergelegde stukken.

Actuellement, la juridiction de jugement est donc saisie d'un dossier « amputé », puisqu'elle est confrontée à une ordonnance ou à un arrêt de la juridiction d'instruction qui a prononcé la nullité, sans toutefois avoir connaissance du contenu des pièces déposées au greffe.


De LUSS krijgt geregeld berichten dat de patiënt inzage krijgt in een dossier waaruit alle ongewenste stukken verwijderd zijn, of dat hem inzage wordt geweigerd, of dat men hem zegt dat het dossier het eigendom is van de arts.

La LUSS reçoit régulièrement des remarques selon lesquelles soit le patient a accès à un dossier entièrement épuré, soit le dossier lui est refusé, soit on lui dit que le dossier est la propriété du médecin.


De CREG heeft nu al uitgebreidere bevoegdheden toegekend gekregen, maar voortaan zal ze ook sancties kunnen opleggen, krijgt ze bevoegdheden van gerechtelijke politie, kan ze alle boekhoudkundige stukken verkrijgen die ze opeist, kan ze vrij de tarieven bepalen, enzovoorts.

La CREG a déjà reçu des compétences plus larges mais elle pourra aussi désormais imposer des sanctions. De plus, elle reçoit des compétences de police judiciaire, elle peut obtenir toutes les pièces comptables qu'elle réclame, elle peut librement fixer les tarifs, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt de stukken' ->

Date index: 2023-05-23
w