Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgt de bevoegdheid om dergelijke ongerechtvaardigde vertragingen » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter krijgt de bevoegdheid om dergelijke ongerechtvaardigde vertragingen te voorkomen.

Le président est investi des pouvoirs qui lui permettent d'éviter ces retards injustifiés.


Het openbaar ministerie krijgt overigens ook de bevoegdheid om over te gaan tot voorlopige hechtenis, wanneer een dergelijke maatregel gerechtvaardigd is alvorens de rechter of de rechtbank zich konden uitspreken.

De même, le ministère public se voit accorder un pouvoir d'arrestation provisoire, lorsqu'une mesure immédiate s'impose avant que le juge ou tribunal n'ait pu se prononcer.


Het openbaar ministerie krijgt overigens ook de bevoegdheid om over te gaan tot voorlopige hechtenis, wanneer een dergelijke maatregel gerechtvaardigd is alvorens de rechter of de rechtbank zich konden uitspreken.

De même, le ministère public se voit accorder un pouvoir d'arrestation provisoire, lorsqu'une mesure immédiate s'impose avant que le juge ou tribunal n'ait pu se prononcer.


Een lidstaat de bevoegdheid geven een dergelijke preventieve maatregel van algemene toepassing in te voeren, zou erop neerkomen dat die lidstaat de bevoegdheid krijgt om het recht van vrij verkeer te omzeilen en zou in strijd zijn met het beginsel van wederzijdse erkenning

Autoriser un État membre à mettre en œuvre une telle mesure préventive d’application générale équivaudrait à lui permettre de contourner le droit à la libre circulation et serait contraire au principe de reconnaissance mutuelle


Aanvaarden dat het Verenigd Koninkrijk maatregelen van algemene toepassing invoert, zou er bovendien op neerkomen dat die lidstaat de bevoegdheid krijgt om het recht van vrij verkeer te omzeilen en tot gevolg kunnen hebben dat andere lidstaten eveneens dergelijke maatregelen vaststellen en eenzijdig de toepassing van de richtlijn opschorten.

Par ailleurs, accepter la mise en œuvre des mesures d’application générale prévues par le Royaume-Uni équivaudrait à permettre à cet État membre de contourner le droit à la libre circulation, si bien que d’autres États membres pourraient eux aussi prendre de telles mesures et suspendre de manière unilatérale l’application de la directive.


De ESMA krijgt de bevoegdheid om de criteria ten aanzien van publicatie vast te stellen en te herzien, alsook om te bepalen of dergelijke publicatie het best door de desbetreffende nationale of Unie-autoriteiten kan worden uitgebracht.

L'AEMF a compétence pour établir et réviser les critères de publication et pour décider si celle-ci doit de préférence être effectuée par les autorités nationales ou européennes compétentes.


De EAEM krijgt de bevoegdheid om de criteria ten aanzien van publicatie vast te stellen en te herzien, alsook om te bepalen of dergelijke publicatie het best door de desbetreffende nationale of Unie-autoriteiten kan worden uitgebracht.

L'AEMF a compétence pour établir et réviser les critères de publication et pour décider si celle-ci doit de préférence être effectuée par les autorités nationales ou européennes compétentes.


18. is van mening dat luchtreizigers uitvoeriger en tijdiger informatie moeten krijgen over vertragingen en onverwachte problemen die zich tijdens de reis voordoen en bij afgelasting van hun vlucht onverwijld op de hoogte moeten worden gesteld; is van mening dat luchtreizigers schadeloos dienen te worden gesteld voor ongerechtvaardigde vertragingen, afgelastingen en koerswijzigingen en dat hun rechten in dergelijke gevallen klaar en d ...[+++]

18. est d'avis que les passagers aériens devraient recevoir des informations plus détaillées et un préavis raisonnable sur les retards et sur tout problème inopiné survenu au cours d'un voyage et qu'ils devraient être informés sans délai de l'annulation de leur vol; considère que les passagers aériens devraient être dédommagés pour les retards injustifiés, annulations et déroutements et que leurs droits dans ces affaires devraient être clairs et compris;


Door de nieuwe verordening worden de handhavingsbevoegdheden van de Commissie niet alleen uitgebreid tot het luchtvervoer tussen de EU en derde landen, maar krijgt de Commissie ook de bevoegdheid om in dergelijke gevallen groepsvrijstellingen te verlenen, zoals zij dat momenteel ingevolge Verordening 3976/87 reeds kan voor het luchtvervoer tussen luchthavens in de Gemeenschap.

Outre l'extension de ses pouvoirs d'exécution aux transports aériens entre l'UE et les pays tiers, la Commission pourra également arrêter des règlements d'exemption par catégorie, comme elle peut déjà le faire actuellement dans le secteur des transports aériens entre aéroports de la Communauté, conformément au règlement 3976/87.


Dit amendement zal voorkomen dat een dergelijke situatie zich nog voordoet in de toekomst, doordat de weigering van een lidstaat om Commissieambtenaren op zijn grondgebied toe te laten, wordt gepubliceerd en het Permanent Veterinair Comité de bevoegdheid krijgt om ook andere maatregelen te nemen welke het nodig acht.

Cet amendement évitera qu'une telle situation ne se reproduise, en publiant le refus d'un État membre d'autoriser les fonctionnaires de la Commission à entrer sur leur territoire et en donnant au Comité vétérinaire permanent la possibilité d'instaurer les mesures qu'il juge appropriées.


w