Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...de diensten gratis of bijna gratis krijgt
Bestraffing van corruptie
Corruptie
Daad van corruptie
Dienst ter bestrijding van de corruptie
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Persoon die bloedtransfusie krijgt

Traduction de «krijgt corruptie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particuliere maatschappij die ... van de staat een herverzekering van het catastrofe -type krijgt

société privée ... bénéficiant d'une réassurance du type catastrophe par l'Etat


...de diensten gratis of bijna gratis krijgt

bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité


persoon die bloedtransfusie krijgt

personne ayant été transfusée | receveur de transfusion sanguine








dienst ter bestrijding van de corruptie

service de répression de la corruption




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België krijgt positieve evaluatie van de Groep van Staten tegen Corruptie

La Belgique reçoit une évaluation positive du Groupe d’Etats contre la Corruption


De stuksgewijze hervorming die met dit ontwerp onder druk van de omstandigheden wordt gerealiseerd, zal slechts tot een betere bestrijding van de corruptie leiden wanneer ze op materieelrechtelijk vlak een verlengstuk krijgt met het wetsontwerp inzake corruptie.

La réforme partielle envisagée dans le cadre du projet à l'examen, sous la pression des circonstances, permettra d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la corruption que si, on la complète, en ce qui concerne le droit matériel, par un projet de loi relatif à la corruption.


De Staten kunnen ook bepalen dat de termijn begint te lopen vanaf het tijdstip waarop het slachtoffer kennis krijgt én van de schade én van de daad van corruptie.

Les États peuvent aussi prévoir que le délai commence à courir à partir de la date à laquelle la victime prend connaissance et du dommage et de l'acte de corruption.


Zij mogen ook bepalen dat de termijn begint te lopen vanaf het tijdstip waarop het slachtoffer kennis krijgt én van de schade én van de daad van corruptie.

Elles peuvent également prévoir que le délai commence à courir à partir de la date à laquelle la victime prend connaissance et du dommage et de l'acte de corruption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de prozaïsche stelregels dienaangaande in het « common law » is dat alles wat een persoon krijgt en hij in een keer kan opeten en opdrinken, niet als corruptie geldt, maar tot de normale omgangsvormen behoort.

Une des règles prosaïques de la « common law » en la matière veut que ce qu'une personne reçoit et qu'elle peut manger ou boire en une seule fois n'est pas constitutif de corruption, mais relève des pratiques normales.


Mevrouw Lijnen dient het amendement nr. 13 in ten einde dit punt als volgt te vervangen : « merkt op dat het van het grootste belang is dat ontwikkelingslanden voor het sluiten van akkoorden voor grootschalig verkopen of verpachten van landbouwgronden over voldoende bestuurlijke capaciteit beschikken, dat er omkaderende instellingen of regelgeving is, dat het maatschappelijk middenveld inspraak heeft in de besluitvorming, en dat er transparantie is zodat corruptie geen kans krijgt ».

Mme Lijnen dépose l'amendement nº 13 qui vise à remplacer ce point par ce qui suit: « Considérant qu'en vue de la conclusion d'accords relatifs à la vente ou à l'affermage à grande échelle de terres agricoles, il est de la plus haute importance que les pays en développement disposent d'une capacité administrative suffisante, qu'il existe des institutions ou un cadre réglementant lesdits accords, que la société civile participe au processus décisionnel et que l'on garantisse la transparence de manière à éviter tout risque de corruption; ».


Met betrekking tot de rechtsstaat moet Kosovo concreet bewijzen dat de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie prioriteit krijgt en resultaten oplevert, en de wetgeving en tenuitvoerlegging ervan versterken.

En ce qui concerne l'État de droit, le Kosovo doit en priorité fournir des preuves concrètes des résultats obtenus en matière de lutte contre la criminalité organisée et la corruption, et renforcer la législation y afférente ainsi que sa mise en œuvre.


De open en transparante evaluatieprocedures die bij de EU‑regelgeving inzake overheidsopdrachten zijn vastgesteld, bieden een betere bescherming tegen corruptie en zorgen ervoor dat de belastingbetaler op het vlak van goederen en diensten op meer doeltreffendheid kan rekenen en ook meer waar voor zijn geld krijgt.

Les procédures d'adjudication ouvertes et transparentes qu'imposent les règles de l'UE sur les marchés publics renforcent la concurrence, offrent une meilleure protection contre la corruption et permettent aux contribuables de bénéficier de biens et de services plus efficaces et d'un meilleur rapport qualité‑prix.


De EU-wetgeving vereist open en transparante aanbestedingsprocedures. Zo is er meer concurrentie, krijgt corruptie minder kans en krijgen de belastingbetalers een betere dienstverlening en meer waar voor hun geld.

L'ouverture et la transparence des procédures d'appels d'offres, qui sont requises par les textes communautaires, permettent d'accroître la concurrence, de renforcer les dispositions anti-corruption et de fournir aux contribuables des prestations plus économiques et de meilleure qualité.


Een Italiaanse NGO die op frauduleuze wijze dubbele financiering krijgt van verschillende donoren voor hetzelfde ontwikkelingsproject; duizenden tonnen rietsuiker die ten onrechte zijn aangegeven als product van Kroatische oorspong; collusie tussen contractanten en een EU-ambtenaar die hun toestond te hoge facturen in te dienen en die hen privéwerkzaamheden voor hemzelf liet verrichten: dit zijn maar drie van de 26 gevallen van fraude en corruptie die worden beschreven in het nieuwe jaarlijkse activiteitenverslag, dat vandaag in Bru ...[+++]

Une ONG italienne qui obtient frauduleusement un double financement de divers donateurs pour un même projet de développement ; plusieurs milliers de tonnes de sucre de canne faussement déclarés comme un produit de Croatie ; la collusion entre entrepreneurs et un fonctionnaire européen qui leur a permis de présenter des factures excessives et qui a eu recours à eux pour des travaux privés: ce ne sont là que trois parmi 26 dossiers de fraude et de corruption décrits dans le nouveau rapport d'activité annuel présenté aujourd'hui à Brux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt corruptie' ->

Date index: 2022-04-18
w