Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht
Geestelijk verzorger
Geestelijk verzorger krijgsmacht
Krijgsmacht
Legeraalmoezenier
Legerimam
Maatschappelijk werker krijgsmacht
Medische dienst van de krijgsmacht
Militair
Militair maatschappelijk werker
Modaliteiten van het ESM
Modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme
Somatisch geïntegreerde modaliteiten
Strijdkrachten

Traduction de «krijgsmacht de modaliteiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme

modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES


militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht

assistante de service social de la défense | assistant de service social de la défense | assistant de service social de la défense/ assistante de service social de la défense


medische dienst van de krijgsmacht

service médical des forces armées




Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht

Comité de négociation du personnel militaire des forces armées


vorm die uitsluitend betrekking heeft op de modaliteiten van de desbetreffende handeling

forme instrumentaire


de passende modaliteiten vaststellen voor het houden van andere bijeenkomsten

préciser les modalités appropriées pour la tenue d'autres rencontres


somatisch geïntegreerde modaliteiten

modalités somatiques intégrées


geestelijk verzorger krijgsmacht | legerimam | geestelijk verzorger | legeraalmoezenier

aumônier | aumônier/aumônière | aumônière


krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het voorstel van 16 februari 2016 van de hoofdcommissaris van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht met betrekking tot het programma en de modaliteiten van de proeven;

Vu la proposition du 16 février 2016 du commissaire en chef du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées relative aux programmes et aux modalités des épreuves;


Wanneer bij civiele beschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor de terbeschikkingstelling van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking aan het Uniemechanisme, en moet die samenwerking in overeenstemming zijn met de desbetreffende internationale richtsnoeren.

Lorsque le recours aux capacités militaires pour appuyer des opérations de protection civile est envisagé, la coopération avec les militaires devrait être conforme aux modalités, aux procédures et aux critères établis par le Conseil ou ses organes compétents afin de mettre à la disposition du mécanisme de l'Union les capacités militaires nécessaires à la protection civile et elle devrait être cohérente avec les lignes directrices internationales applicables.


Wanneer bij civiele beschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor de terbeschikkingstelling van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking aan het Uniemechanisme, en moet die samenwerking in overeenstemming zijn met de desbetreffende internationale richtsnoeren.

Lorsque le recours aux capacités militaires pour appuyer des opérations de protection civile est envisagé, la coopération avec les militaires devrait être conforme aux modalités, aux procédures et aux critères établis par le Conseil ou ses organes compétents afin de mettre à la disposition du mécanisme de l'Union les capacités militaires nécessaires à la protection civile et elle devrait être cohérente avec les lignes directrices internationales applicables.


Wanneer bij civiele beschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor de terbeschikkingstelling van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking aan het Uniemechanisme, en moet die samenwerking in overeenstemming zijn met de desbetreffende internationale richtsnoeren.

Lorsque le recours aux capacités militaires pour appuyer des opérations de protection civile est envisagé, la coopération avec les militaires devrait être conforme aux modalités, aux procédures et aux critères établis par le Conseil ou ses organes compétents afin de mettre à la disposition du mécanisme de l'Union les capacités militaires nécessaires à la protection civile et elle devrait être cohérente avec les lignes directrices internationales applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen als uiterste redmiddel wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme, evenals de "Richtsnoeren inzake het gebruik van militaire en civiele defensiemiddelen met betrekking tot hulpverlening bij internationale rampen" (Richtsnoeren van Oslo, rev. 1.1 van 2007) van de VN.

Lorsque le recours aux capacités militaires en dernier ressort est envisagé pour appuyer des opérations de protection civile, la coopération avec les militaires devrait être conforme aux modalités, aux procédures et aux critères établis par le Conseil ou ses organes compétents ainsi qu’aux directives des Nations unies portant sur l’utilisation des ressources militaires et de la protection civile étrangères dans le cadre d’opérations en cas de catastrophe (directives d’Oslo, révision 1.1 de novembre 2007) afin de mettre à la disposition du mécanisme les capacités militaires nécessaires à la protection des populations civiles.


(19) Wanneer bij civielebeschermingsoperaties het gebruik van militaire middelen wordt overwogen, dienen bij de samenwerking met de krijgsmacht de modaliteiten, procedures en criteria te gelden die de Raad of zijn bevoegde organen hebben vastgesteld voor het ter beschikking stellen van militaire middelen voor de bescherming van de burgerbevolking ten behoeve van operaties in het kader van het mechanisme.

(19) Lorsque le recours aux capacités militaires est envisagé pour appuyer des opérations de protection civile, la coopération avec les militaires devrait être conforme aux modalités, aux procédures et aux critères établis par le Conseil ou ses organes compétents afin de mettre à la disposition du mécanisme les capacités militaires nécessaires à la protection des populations civiles.


De verzekeringspremie kan volgens de modaliteiten van het contract worden ten laste genomen van de begroting van Landsverdediging indien deze personen op verzoek van Landsverdediging en in het kader van operationele inzet van de Krijgsmacht of van hulpverlening de militaire en burgerlijke personeelsleden vergezellen in het buitenland.

La prime d'assurance est entièrement prise en charge par le budget de la Défense si, sur demande de la Défense et dans le cadre de la mise en oeuvre opérationnelle de Forces armées ou de l'assistance humanitaire, ces personnes accompagnent le personnel militaire ou le personnel civil à l'étranger.


De verzekeringspremie kan volgens de modaliteiten van het contract worden ten laste genomen van de begroting van Landsverdediging indien deze personen op verzoek van Landsverdediging en in het kader van operationele inzet van de Krijgsmacht of van hulpverlening de militaire en burgerlijke personeelsleden vergezellen in het buitenland.

La prime d'assurance est entièrement prise en charge par le budget de la Défense si, sur demande de la Défense et dans le cadre de la mise en oeuvre opérationnelle de Forces armées ou de l'assistance humanitaire, ces personnes accompagnent le personnel militaire ou le personnel civil à l'étranger.


De verzekeringspremie kan volgens de modaliteiten van het contract worden ten laste genomen van de begroting van Landsverdediging indien deze personen op verzoek van Landsverdediging en in het kader van operationele inzet van de Krijgsmacht of van hulpverlening de militaire en burgerlijke personeelsleden vergezellen in het buitenland.

La prime d'assurance peut être selon les modalités du contrat prise en charge par le budget de la Défense si, sur demande de la Défense et dans le cadre de la mise en oeuvre opérationnelle des Forces armées ou de l'assistance humanitaire, ces personnes accompagnent le personnel militaire ou le personnel civil à l'étranger.


Art. 85. Het in artikel 84 bedoelde maturiteitsexamen kan binnen de Krijgsmacht plaatsvinden overeenkomstig de modaliteiten door haar bepaald.

Art. 85. L'examen de maturité visé à l'article 84 peut avoir lieu dans les Forces armées conformément aux modalités déterminées par celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgsmacht de modaliteiten' ->

Date index: 2022-12-22
w