Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeid voor gedetineerden
DPSC
Gedetineerdenwerk
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Overbrenging van gedetineerden
Reclassering van ex-gedetineerden
Steuncomité voor ouders van gedetineerden

Vertaling van "krijgsgevangenen en gedetineerden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen

Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre


gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]

travail du détenu [ travail du prisonnier ]


letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


overbrenging van gedetineerden

transfèrement de détenus


basiswet gevangeniswezen en rechtpositie van gedetineerden

loi de principe concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus


Steuncomité voor ouders van gedetineerden | DPSC [Abbr.]

Comité de soutien aux parents des détenus


reclassering van ex-gedetineerden

réinsertion d'anciens détenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vaststellende dat het door Koeweit opgerichte Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden over adequate informatie beschikt waaruit onomstotelijk blijkt dat Irak nog steeds Koeweiti en niet-Koeweiti op een onrechtmatige wijze gevangen houdt;

Constatant que le Comité national pour les prisonniers de guerre et les détenus créé par le Koweït dispose d'informations qui prouvent de manière irréfutable que l'Irak détient toujours injustement des Koweitiens et des non-Koweitiens;


Het Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden strijdt voor de vrijlating van de meer dan 600 gevangenen.

Le Comité national des prisonniers de guerre et des détenus lutte pour obtenir la libération de plus de 600 prisonniers.


Teneinde aan deze problematiek een zo breed mogelijke draagkracht en verspreiding te geven werd in mei 1991 het Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden opgericht, dat initieel de dossiers over de vermisten opstelde, zodat het Internationale Rode Kruis met de Iraakse regering de nodige onderhandelingen zou kunnen voeren.

Pour porter cette question à la connaissance du plus grand nombre et pour lui donner un maximum de consistance, l'on a créé, en mai 1991, le Comité national des prisonniers de guerre et des détenus, qui s'est attaché, dans un premier temps, à constituer des dossiers sur les personnes disparues, de manière que la Croix-Rouge internationale puisse mener les négociations nécessaires avec le gouvernement irakien.


De ontwerp-resolutie ­ die op 4 juni 1996 werd ingediend naar aanleiding van het bezoek aan Koeweit van een Belgische parlementaire delegatie en naar aanleiding van de ontvangst door het Belgisch parlement in mei 1996 van de voorzitter het Nationaal Comité voor Krijgsgevangenen en Gedetineerden van Koeweit ­ heeft nog niets aan actualiteitswaarde verloren.

La proposition de résolution, qui a été déposée le 4 juin 1996 à la suite de la visite effectuée au Koweït par une délégation parlementaire belge et de la visite que le président du Comité national des prisonniers de guerre et des détenus du Koweït a faite au Parlement belge en mai 1996, n'a rien perdu de son autorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener van de resolutie verduidelijkt dat het de bedoeling van de resolutie en de toelichting op dit punt is dat het Internationale Rode Kruis eventueel de nodige stappen zou doen met de gegevens die zij krijgen van het Nationaal comité voor krijgsgevangenen en gedetineerden.

L'auteur de la proposition de résolution précise qu'en la matière, la résolution ainsi que ses développements ont pour but d'amener la Croix-Rouge internationale à entreprendre éventuellement les démarches nécessaires en se basant sur les données que lui transmet le Comité national des prisonniers de guerre et des détenus.


Deze actie, die volgt op een slachtpartij op ongewapende burgers in de stad Haditha en ook op een reeks andere brutale acties tegen de burgerbevolking, gedetineerden en krijgsgevangenen, doet prangende vragen rijzen over de rol van de bezettingstroepen in Irak en de schending van het internationaal recht en de internationale verdragen, evenals over de noodzaak van een terugtrekking van de troepen.

Cette action, qui vient s’ajouter au massacre de civils dans la ville de Haditha, mais également à toute une série d’autres actes inhumains prenant pour cible la population civile, des détenus et des prisonniers, soulève directement les questions du rôle des armées d’occupation en Irak, de la violation du droit international et des conventions internationales mais aussi de la nécessité d’obtenir le retrait de ces armées.


J. overwegende dat zowel de VS als de lidstaten partij zijn bij het derde Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen en het vierde Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd, en dat het eerste aanvullende Protocol bij het Verdrag van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van internationale gewapende conflicten onderdeel is van het internationaal gewoonterecht, en dat de VS partij zijn bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die de relevante juridische teksten vormen om vast te stellen of de gevangenhouding van de ...[+++]

J. considérant que les États-Unis, comme les États membres, sont signataires de la troisième Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre et de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, que le premier Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux fait partie du droit international coutumier, et que les États-Unis sont signataires du Pacte international sur les droits civils et politiques, qui constitue le cadre juridique pertinent pour déterminer si la détention des prisonniers à Gu ...[+++]


D. overwegende dat de regering van de VS zich aan de bepalingen van het derde Verdrag van Genève (1949) dient te houden, krachtens hetwelk gedetineerden als krijgsgevangenen moeten worden beschouwd, tenzij een bevoegde rechtbank (artikel 5 van het Verdrag) anders heeft besloten,

D. considérant que le gouvernement des États-Unis est tenu de respecter les dispositions de la troisième Convention de Genève (1949) au titre de laquelle les prisonniers seraient considérés comme prisonniers de guerre à moins qu'un tribunal compétent, comme le prévoit l'article 5 du traité, ne statue autrement;


I. overwegende dat zowel de VS als de lidstaten partij zijn bij het derde Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen en het vierde Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd, en dat het eerste aanvullende Protocol bij het Verdrag van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van internationale gewapende conflicten onderdeel is van het internationaal gewoonterecht, en dat de VS partij zijn bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die de relevante juridische teksten vormen om vast te stellen of de gevangenhouding van de ...[+++]

I. considérant que les États-Unis, comme les États membres, sont signataires de la troisième Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre et de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, que le premier Protocole additionnel aux Conventions de Genève relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux fait partie du droit international coutumier, et que les États-Unis sont signataires du Pacte international sur les droits civils et politiques, qui constitue le cadre juridique pertinent pour déterminer si la détention des prisonniers à Gu ...[+++]


D. overwegende dat de regering van de VS zich aan de bepalingen van het derde Verdrag van Genève (1949) dient te houden, krachtens hetwelk gedetineerden als krijgsgevangenen moeten worden beschouwd, tenzij een bevoegde rechtbank (artikel 5 van het Verdrag) anders heeft besloten,

D. considérant que le gouvernement des États-Unis est tenu de respecter les dispositions de la troisième Convention de Genève (1949) au titre de laquelle les prisonniers seraient considérés comme prisonniers de guerre à moins qu'un tribunal compétent, comme le prévoit l'article 5 du traité, ne statue autrement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgsgevangenen en gedetineerden' ->

Date index: 2021-08-05
w