Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Neventerm
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Opvragen via voorbeelden
Relationeel onderzoek via voorbeelden
Voorbeelden geven bij het leren
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "krijgen voorbeelden zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


voorbeelden geven bij het leren

enseigner en présentant des exemples personnels




relationeel onderzoek via voorbeelden

Requête relationnelle par l'exemple


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— een reeks artikelen van titel II voor herziening vatbaar te verklaren zodat het toepassingsgebied ervan een eigentijds karakter kan krijgen; voorbeelden : de artikelen 25, 148, tweede lid, en 150, teneinde de garantie op persvrijheid uit te breiden tot andere informatiekanalen.

— de déclarer une série d'articles du titre II ouverts à la révision afin que leur champ d'application puisse revêtir un caractère contemporain; exemples : les articles 25, 148, alinéa 2, et 150, afin d'élargir la garantie de la liberté de la presse à d'autres canaux d'information.


Voorbeelden van projecten die in deze ronde van Proof of Concept subsidie krijgen

Exemples de projets financés dans le cadre du cycle actuel du programme de financement «validation de concept» du CER


De actoren die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van het Platform en het Actieplan van Peking, zouden een aantal concrete oriëntatiepunten (met voorbeelden) kunnen aangereikt krijgen.

Des orientations très concrètes (exemples à l'appui) pourraient être données aux différents acteurs concernés par la mise en ouvre de la Plate-forme et du Plan d'Action de Pékin.


De actoren die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van het Platform en het Actieplan van Peking, zouden een aantal concrete oriëntatiepunten (met voorbeelden) kunnen aangereikt krijgen.

Des orientations très concrètes (exemples à l'appui) pourraient être données aux différents acteurs concernés par la mise en ouvre de la Plate-forme et du Plan d'Action de Pékin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de bestaande regels zijn er toch nog altijd voorbeelden van mensen in een precaire medische situatie die geen toegang krijgen tot de dringende medische hulp.

Malgré les règles existantes, il y a toujours des exemples de personnes qui se trouvent dans une situation médicale précaire et qui n'ont pas eu accès à l'aide médicale urgente.


Ik hoop dat de goede voorbeelden overal in Europa navolging zullen krijgen".

Je suis impatiente de voir le reste de l'Europe s'inspirer de si bonnes pratiques".


Deze illegale handelsactiviteiten gaan van e-mailfraude over illegale gokspelen tot het te koop aanbieden van verboden producten. Voorbeelden hiervan zijn bekend : kinderpornografie, mensenhandel, verboden wapens, geneesmiddelen die normaliter enkel op voorschrift zijn te krijgen, inbrekersbenodigdheden, detectiesystemen voor politieradars, beschermde plant- en diersoorten, namaak en piraterij, hacking, spam-berichten, .

Ces activités commerciales illégales vont des courriers électroniques frauduleux relatifs à des jeux d'argent illégaux jusqu'à l'offre de vente de produits interdits : pornographie enfantine, traite des êtres humains, armes interdites, médicaments ne pouvant être délivrés que sur ordonnance, matériel pour cambrioleurs, systèmes de détection des radars de police, espèces végétales et animales protégées, imitations et piratage, hacking et spams .


Als praktische voorbeelden citeerde Söderman het recht gehoord te worden en zijn standpunt kenbaar te maken, het recht een gemotiveerd antwoord te krijgen binnen een redelijke termijn en in zijn eigen taal, en het recht geïnformeerd te worden over de beroepsmogelijkheden in geval van een negatief antwoord.

A titre d'exemples, Söderman a cité le droit d'être entendu et de faire des observations, le droit d'obtenir une réponse motivée dans un délai raisonnable et dans sa propre langue ainsi que le droit d'être informé des voies de recours dans le cas d'une réponse négative.


-beoordeling van de kansen en belemmeringen waarmee achtergestelde sociale groepen en perifere en minder welvarende regio's te maken kunnen krijgen bij het verkrijgen van toegang tot producten en diensten van de informatiemaatschappij en het gebruik daarvan; aangeven van passende maatregelen om deze hindernissen te overwinnen en de daarmee gepaard gaande voordelen te benutten, -analyse van initiatieven die momenteel op Europees en nationaal niveau lopen betreffende de aanbieding van toepassingen, met name op basis van een permanente inventaris van projecten die de ontplooiing van de informatiemaatschappij vergemakkelijken, -zorg voor ...[+++]

valuation des possibilit s et des difficult s que rencontrent les cat gories sociales les moins favoris es et les r gions p riph riques et d favoris es pour avoir acc s aux produits et aux services de la soci t de l'information et pour les utiliser ; identification de mesures appropri es pour surmonter ces obstacles et saisir les avantages offerts ; analyse des initiatives en cours aux niveaux europ en et national concernant la fourniture d'applications, fond e en particulier sur un inventaire permanent des projets qui facilitent le d ploiement de la soci t de l'information ; transparence concernant les politiques et programmes en c ...[+++]


- Forum: tijdens het Europees Forum Sociaal Beleid in maart 1996 zal de Commissie erop toezien dat de betrokken NGO's de gelegenheid krijgen om te discussiëren, in het bijzonder over het thema van de gelijke kansen in de ruimste zijn van het woord, om voorbeelden van goede praktijken uit te wisselen en om mogelijkheden voor de intensivering van de onderlinge samenwerking te bespreken.

- Forum: lors du Forum européen sur la politique sociale qui se tiendra en mars 1996, la Commission veillera à ce que les ONG concernées aient accès aux débats, notamment sur le thème de l'égalité des chances au sens large, pour partager les exemples de méthodes performantes et discuter des possibilités de coopérer plus étroitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen voorbeelden zijn' ->

Date index: 2024-10-26
w