Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen verzekert enerzijds hun veiligheid en spoort hen anderzijds » (Néerlandais → Français) :

Het recht van de slachtoffers om een voorlopige verblijfsvergunning te krijgen verzekert enerzijds hun veiligheid en spoort hen anderzijds ertoe aan samen te werken met de bevoegde autoriteiten met het oog op onderzoek en vervolgingen, hetgeen de eerste doelstelling van het protocol is.

Le droit pour les victimes d'obtenir un permis de séjour temporaire assure, d'une part, leur sécurité, et, d'autre part, les incite à coopérer avec les autorités compétentes aux fins d'enquête et de poursuites, ce qui est l'objectif premier du protocole.


Het recht van de slachtoffers om een voorlopige verblijfsvergunning te krijgen verzekert enerzijds hun veiligheid en spoort hen anderzijds ertoe aan samen te werken met de bevoegde autoriteiten met het oog op onderzoek en vervolgingen, hetgeen de eerste doelstelling van het protocol is.

Le droit pour les victimes d'obtenir un permis de séjour temporaire assure, d'une part, leur sécurité, et, d'autre part, les incite à coopérer avec les autorités compétentes aux fins d'enquête et de poursuites, ce qui est l'objectif premier du protocole.


Rekening houdend met de talrijke uitdagingen inzake veiligheid enerzijds en de budgettaire context en beperkte politiecapaciteit anderzijds, werd ik - in overeenstemming met het regeerakkoord - belast met het treffen van de maatregelen die nodig zijn om de politieagenten te bevrijden van bepaalde niet-essentiële taken en hen opnieuw op hun operationele essentiële taken te richten.

Tenant compte des nombreux défis en matière de sécurité d'une part, et du contexte budgétaire et de la capacité policière limitée d'autre part, j'ai été chargé - conformément à l'accord gouvernemental - de prendre les mesures nécessaires afin de libérer les policiers de certaines tâches non-essentielles et de les recentrer sur leurs tâches essentielles opérationnelles.


Het door de verzoekende partijen aangevoerde en door hen als ernstig omschreven nadeel is, enerzijds, de onmogelijkheid om zich individueel kandidaat te stellen bij de sociale verkiezingen die door de bestreden wet worden georganiseerd, en de rechten uit te oefenen die de verzoekende partijen daaraan verbinden, zoals de vrijheid van meningsuiting, het recht op informatie, overleg en collect ...[+++]

Le préjudice invoqué et défini comme grave par les parties requérantes est, d'une part, l'impossibilité de se porter individuellement candidat aux élections sociales organisées par la loi attaquée et d'exercer les droits que les parties requérantes lient à cette candidature, tels que la liberté d'expression, le droit d'information, de consultation et de négociation collective, et le régime de protection prévu par la loi du 19 mars 1991 « portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les c ...[+++]


Art. 3. § 1. De verzekeringsinstellingen kunnen de door hen betaalde bedragen terugvorderen, ten laste van de begroting van het FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, bij het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen na voorlegging van trimestriële overzichten aan het FOD met vermelding, per psychiatrisch verzorgingstehuis, van het aantal dagen dat aanleiding geeft tot betaling van enerzijds hun eigen aandeel e ...[+++]

Art. 3. § 1. Les organismes assureurs peuvent récupérer les interventions payées par eux, à charge du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, auprès de la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de soins sur présentation de relevés trimestriels transmis au SPF et en indiquant, par maison de soins psychiatriques, le nombre de journées qui donnent lieu au paiement d'une part de leur intervention propre et d'autre part de l'intervention de l'Etat.


Ook de Commissie acht het noodzakelijk dat de bevoegde nationale autoriteiten van de lidstaten de beschikking krijgen over informatie omtrent de veiligheid van luchtvaartmaatschappijen, enerzijds om hen in staat te stellen een bijdrage te leveren aan de veiligheid van de luchtvaart, en anderzijds opdat de passagiers worden geïnformeerd over potentieel gevaarlijke situaties.

La Commission convient de la nécessité de garantir la mise à disposition des données sur la sécurité des compagnies aériennes aux autorités nationales compétentes des États membres, d’une part, pour leur permettre de participer à l’amélioration de la sécurité aérienne et, d’autre part, pour informer les passagers des situations potentiellement dangereuses.


Het doel van dit plan, gelanceerd in juli 2009, is enerzijds het sensibiliseren van de lokale actoren om meer te investeren in het subjectief en objectief onveiligheidsgevoel van senioren en hen een maximum aan instrumenten te geven om hieromtrent een efficiënt en coherent veiligheidsbeleid te voeren. Anderzijds richt dit actieplan zich ook rechtstreeks tot de senioren om hen bewust te maken van wat ze zelf kunnen ...[+++]

Ce plan d'action, dévoilé en juillet 2009, poursuit deux objectifs: d'une part, de sensibiliser les acteurs locaux (communes, zones de police, associations) afin qu'ils s'investissent davantage dans la lutte contre l'insécurité objective et subjective de leurs aînés, leur donnant un maximum d'outils pour mener une politique de sécurité efficace et cohérente; et d'autre part, d'atteindre directement les seniors en leur faisant prendre conscience de ce qu'ils peuvent mettre en oeuvre pour accroître leur sécurité et leur sentiment de sécurité.


Het doel van dit plan is enerzijds het sensibiliseren van de lokale actoren om meer te investeren in het subjectief en objectief onveiligheidsgevoel van senioren en hen een maximum aan instrumenten te geven om hieromtrent een efficiënt en coherent veiligheidsbeleid te voeren. Anderzijds is het ook de bedoeling om de senioren zelf te bereiken om hen bewust te maken van wat ze zelf kunnen doen ...[+++] om hun objectieve en subjectieve veiligheid te verhogen. b) Concreet werden volgende tools voorgesteld: Ten eerste het kaartspel om senioren te sensibiliseren om goede gewoonten aan te nemen teneinde de risico op slachtofferschap te verminderen.

Ce plan d'action poursuit deux objectifs : d'une part, sensibiliser les acteurs locaux afin qu'ils s'investissent davantage dans la lutte contre l'insécurité objective et subjective de leurs aînés, leur donnant un maximum d'outils pour mener une politique de sécurité efficace et cohérente ; d'autre part, atteindre directement les seniors en leur faisant prendre conscience de ce qu'ils peuvent mettre en oeuvre pour accroître leur sécurité et leur sentiment d'insécurité. b) Concrètement, les outils suivants ont été présentés : Premièrement, un jeu de cartes pour sensibiliser les seniors à adopter de bonnes habitudes afin de réduire les ri ...[+++]


w