Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Een afschrift krijgen
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Ingraven
Krijgen
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood

Traduction de «krijgen om geval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence






fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast het verhoogde risico dat ze gezien hun leeftijd complicaties krijgen in geval van griep, bestaat er namelijk één kans op drie dat ze minstens één factor vertonen die het risico op complicaties vergroot.

Outre le risque accru de les voir développer des complications en cas de grippe en raison de leur âge, il existe en effet une chance sur trois qu’elles présentent au moins un facteur augmentant le risque de complications.


– garanties dat de klant een redelijke kans krijgt om opgeslagen gegevens terug te krijgen in geval een dienst wordt geannuleerd en/of gegevens worden verwijderd;

– donner une chance raisonnable aux clients de récupérer les données stockées en cas d'annulation du service et/ou de suppression de données;


garanties dat de klant een redelijke kans krijgt om opgeslagen gegevens terug te krijgen in geval een dienst wordt geannuleerd en/of gegevens worden verwijderd;

donner une chance raisonnable aux clients de récupérer les données stockées en cas d'annulation du service et/ou de suppression de données;


garanties dat de klant een redelijke kans krijgt om opgeslagen gegevens terug te krijgen in geval een dienst wordt geannuleerd en/of gegevens worden verwijderd;

donner une chance raisonnable aux clients de récupérer les données stockées en cas d'annulation du service et/ou de suppression de données;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vertegenwoordiger van de minister verklaarde dienaangaande in de Kamercommissie voor de Justitie dat « de rechter de kennis van de benadeelde in voorkomend geval zal afleiden uit de omstandigheden van het geval, zodat ook zonder de woorden « of redelijkerwijze kennis had moeten krijgen » de kennis een geobjectiveerde en normatieve betekenis kan krijgen » (cf. aanvullend verslag van de heer Barzin, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1087/11, blz. 1-2).

Le représentant du ministre a déclaré à ce sujet en commission de la Justice de la Chambre que, « le cas échéant, le juge se fondera sur les circonstances du cas pour apprécier si le préjudicié avait ou non connaissance du dommage, de sorte que même en l'absence des mots « ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance », la notion de connaissance aurait une signification objectivée et normative » (cf. le rapport complémentaire de M. Barzin, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1087/11, pp. 1-2).


De vertegenwoordiger van de minister antwoordde in de Kamercommissie voor de Justitie dat « de rechter de kennis van de benadeelde in voorkomend geval zal afleiden uit de omstandigheden van het geval, zodat ook zonder de woorden « of redelijkerwijs kennis had moeten krijgen » de kennis een geobjectiveerde en normatieve betekenis kan krijgen » (cf. het aanvullend verslag van de heer Barzin, Stuk Kamer, 1996/1997, nr. 1087/11, blz. 1-2).

Le représentant du ministre a répondu en Commission de la Justice de la Chambre que « le cas échéant, le juge se fondera sur les circonstances du cas pour apprécier si le préjudicié avait ou non connaissance du dommage, de sorte que même en l'absence des mots « ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance », la notion de connaissance aurait une signification objectivée et normative » (cf . le rapport complémentaire de M. Barzin, doc. Chambre, 1996/1997, nº 1087/11, pp. 1-2).


In het eerste geval krijgen ze 25 procent per vertraging terugbetaald, in het tweede geval 50 procent.

Dans le premier cas, ils obtiennent un remboursement de 25 % par retard ou de 50 % dans le second cas.


- Oefent heftige kritiek uit op het feit dat in de begrotingsevaluaties rekening zal worden gehouden met de “structurele hervormingen”, aangezien dat zal leiden tot perverse anti-sociale maatregelen die de lidstaten ertoe zullen aanzetten de sociale zekerheid en de welvaartsstaat te ontmantelen om geen sancties opgelegd te krijgen in geval van een buitensporig begrotingstekort;

- critique vivement le fait que les évaluations budgétaires doivent tenir compte des «réformes structurelles», étant donné l’effet pervers et antisocial que cela aura sur les États membres, qui seront incités à démanteler leurs systèmes de sécurité et de protection sociale afin d’éviter une pénalisation en cas de déficits excessifs;


5. Het slachtoffer van één van de 11 inbreuken waarnaar u refereert, zal vergoeding kunnen krijgen van zijn schade, hetzij via de strafrechtelijke procedure wanneer het parket zich niet ontlast van de zaak (wat dikwijls het geval zal zijn in geval er schade geleden werd) hetzij via de procedure van bemiddeling van artikel 119ter die de gemeentes kunnen organiseren wanneer een slachtoffer schade heeft geleden.

5. La victime d'une des 11 infractions auxquelles vous faites référence pourra obtenir l'indemnisation de son préjudice, soit par le biais de la procédure pénale lorsque le parquet ne se dessaisit pas des faits (ce qui sera souvent le cas si des dommages ont été subis), soit par la procédure de médiation de l'article 119ter que les communes pourront mettre en place dès le moment où une victime fait valoir un préjudice.


Ook de sociale rechten krijgen prioriteit en krijgen nu een juridische status. Het recht op onderwijs, de vrijheid van iedere burger om kennis te nemen van informatie, het recht op bescherming in het geval van onrechtvaardige uitzetting en het recht dat verzoeken om herziening in het geval van discriminatie op grond van sociale afkomst kunnen worden toegewezen – ze zijn allemaal vastgelegd en kunnen ten uitvoer worden gelegd.

Les droits sociaux constituent également une priorité sanctionnée sur le plan juridique. Le droit à l’éducation, le droit d’accès à l’information pour chaque citoyen, la protection en cas d’expulsion injuste ainsi que le droit selon lequel les demandes de réexamen en cas de discrimination sur la base de la classe peuvent être approuvées, tous ont été définis et peuvent être appliqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen om geval' ->

Date index: 2025-02-06
w