Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gelijkaardige economische belangen
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
In belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Vertaling van "krijgen door gelijkaardige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


gelijkaardige economische belangen

convergence des intérêts économiques


in belangrijke mate gelijkaardige algemene indruk

impression visuelle globale significativement similaire


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de context van de huidige mondialisering krijgen alle landen te maken met gelijkaardige problemen, ook wat migratie en ontwikkeling aangaat.

Avec la mondialisation, tous les pays sont aujourd'hui confrontés à des problèmes similaires, dans le domaine des migrations et du développement comme ailleurs.


Thans wordt een belastingvermindering toegekend voor de inschrijving op obligaties uitgegeven door het Kringloopfonds, maar particulieren die werken met de traditionele instrumenten voor sociale en duurzame financiering, zoals de coöperatieve Crédal bijvoorbeeld, krijgen geen gelijkaardig fiscaal voordeel.

Actuellement, une réduction d'impôts est accordée en cas de souscription d'obligations émises par le fonds de l'économie sociale et durable, mais, par contre, les particuliers qui utilisent les outils traditionnels de financement de l'économie sociale et durable, comme la coopérative Crédal par exemple, ne se voient pas accorder un avantage fiscal similaire.


Thans wordt een belastingvermindering toegekend voor de inschrijving op obligaties uitgegeven door het Kringloopfonds, maar particulieren die werken met de traditionele instrumenten voor sociale en duurzame financiering, zoals de coöperatieve Crédal bijvoorbeeld, krijgen geen gelijkaardig fiscaal voordeel.

Actuellement, une réduction d'impôts est accordée en cas de souscription d'obligations émises par le fonds de l'économie sociale et durable, mais, par contre, les particuliers qui utilisent les outils traditionnels de financement de l'économie sociale et durable, comme la coopérative Crédal par exemple, ne se voient pas accorder un avantage fiscal similaire.


De minister van Onderwijs verklaarde in de Commissie voor Onderwijs : « Om de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen. De aanpassingen situeren zich op het vlak van terminologie, instapdatum, controle op het huisonderwijs door de onderwijsinspectie en een verplichte kwaliteitscontrole via een inschrijving bij de Vlaamse examencommissie. De Vlaamse Gemeenschap neemt nu maatregelen om het huisonderwijs kwalitatief te houden. Hiervoor wordt gesteund op twee arresten van het Grondwettelijk Hof over een ...[+++]

Le ministre de l'Enseignement a déclaré devant la commission de l'Enseignement : « Afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments neufs. Les adaptations se situent au niveau de la terminologie, de la date de commencement, du contrôle de l'enseignement à domicile par l'inspection de l'enseignement et d'un contrôle de qualité obligatoire via une inscription auprès du jury flamand. La Communauté flamande prend à présent des mesures afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile. Ces mesures sont fondées sur deux arrêts de la Cour constitutionnelle r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag om terugbetaling te krijgen van de kosten voor juridische bijstand wordt door de advocaten zeker niet op éénvormige of gelijkaardige wijze aan de rechtbank voorgelegd.

Il est clair que la manière dont les avocats demandent le remboursement des frais d'aide juridique au tribunal n'est pas uniforme et identique pour tous.


De vraag om terugbetaling te krijgen van de kosten voor juridische bijstand wordt door de advocaten zeker niet op éénvormige of gelijkaardige wijze aan de rechtbank voorgelegd.

Il est clair que la manière dont les avocats demandent le remboursement des frais d'aide juridique au tribunal n'est pas uniforme et identique pour tous.


In de context van de huidige mondialisering krijgen alle landen te maken met gelijkaardige problemen, ook wat migratie en ontwikkeling aangaat.

Avec la mondialisation, tous les pays sont aujourd'hui confrontés à des problèmes similaires, dans le domaine des migrations et du développement comme ailleurs.


De ambtenaar die zich ingeschreven heeft voor een selectie georganiseerd door SELOR op initiatief van de federale Staat of een andere federale entiteit dan de Franse Gemeenschapscommissie, kan een studieverlof van maximaal drie dagen krijgen, voor zover de Gemeenschapscommissie niet over een gelijkaardige wervingsreserve beschikt.

Le fonctionnaire qui s'est inscrit à une sélection organisée par le SELOR à l'initiative de l'Etat fédéral ou d'une entité fédérée autre que la Commission communautaire française peut obtenir un congé d'étude de maximum trois jours, pour autant que la Commission communautaire ne dispose pas d'une réserve de recrutement similaire.


82. erkent voorts de doeltreffendheid van EU-programma's zoals het programma voor innovatie en concurrentievermogen voor het creëren van kansen voor kmo's om toegang te krijgen tot financiering, en stelt voor dat de Commissie onderzoekt wat de mogelijkheden zijn om gelijkaardige specifieke programma's voor de CCI te ontwerpen;

82. reconnaît par ailleurs l'efficacité des programmes européens tels que le «programme pour la compétitivité et l'innovation», qui ont permis aux PME d'accéder à des financements, et suggère à la Commission de réaliser une étude sur l'éventuelle conception de programmes similaires propres aux industries culturelles et créatives,


Bovendien is er geen compensatie voor de nieuwe lasten die de Europese bedrijven opgelegd krijgen door gelijkaardige verplichtingen voor de import van eindproducten, met als gevolg een concurrentieverstoring die de Europese industrie in gevaar brengt.

En outre, les nouvelles charges qu’il fait peser sur les entreprises européennes ne sont pas compensées par des obligations similaires imposées aux importations de produits finis, créant une distorsion de concurrence qui met l’industrie européenne en danger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen door gelijkaardige' ->

Date index: 2024-03-31
w