Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen die zij verdienen uit hoofde van hun bijzonder kwetsbare situatie » (Néerlandais → Français) :

Er zorg voor dragend dat kinderen met de status van vluchteling en andere kinderen die interlandelijk worden overgebracht, in het kader van dit Verdrag de bijzondere aandacht krijgen die zij verdienen uit hoofde van hun bijzonder kwetsbare situatie;

Soucieuse de ce que les enfants réfugiés et autres enfants internationalement déplacés reçoivent l'attention spéciale dans le cadre de cette Convention que leur situation particulièrement vulnérable peut exiger;


Er zorg voor dragend dat kinderen met de status van vluchteling en andere kinderen die interlandelijk worden overgebracht, in het kader van dit Verdrag de bijzondere aandacht krijgen die zij verdienen uit hoofde van hun bijzonder kwetsbare situatie;

Soucieuse de ce que les enfants réfugiés et autres enfants internationalement déplacés reçoivent l'attention spéciale dans le cadre de cette Convention que leur situation particulièrement vulnérable peut exiger;


A. overwegende dat het aanhoudende geweld in Syrië en Irak geleid heeft tot een ongekende humanitaire crisis en dat miljoenen mensen ontheemd zijn, dagelijks te maken krijgen met geweld, en behoefte hebben aan voedsel, water, gezondheidszorg en onderdak; overwegende dat etnische en religieuze minderheden zich in deze crisis in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden; ...[+++]

A. considérant que les violences commises actuellement en Syrie et en Iraq ont provoqué une crise humanitaire sans précédent qui se traduit par le déplacement de millions de personnes qui sont confrontées quotidiennement à des violences et manquent de nourriture, d'eau, de soins de santé et d'abris; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable; considérant que les populations fuyant les violences ont été contraintes de se réfugier dans les pays v ...[+++]


Art. 3. Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : Dit decreet is niet van toepassing op : 1° documenten waarvan de verstrekking een activiteit is die niet valt onder de openbare taak van de betrokken overheden, als bepaald bij wet of ander bindend voorschrift of, indien een voorschrift ter zake ontbreekt, als overeenkomstig de gangbare bestuurspraktijk, mits de omvang van de over ...[+++]

Art. 3. L'article 3, alinéa 2, du même décret, est remplacé par ce qui suit : « Le présent décret ne s'applique pas : 1° aux documents dont la fourniture est une activité qui ne relève pas de la mission de service public dévolue aux administrations concernées telle qu'elle est définie par la loi ou d'autres règles contraignantes en vigueur ou, en l'absence de telles règles, telle qu'elle est définie conformément aux pratiques administratives courantes, sous réserve que l'objet des missions de service public soit transparent et soumis à réexamen; 2° aux documents dont des tiers détiennent les droits de propriété intellectuelle; 3° aux ...[+++]


8. is ingenomen met de aanbeveling van de Raad van 28 februari 2013 over de invoering van een jongerengarantie; vraagt om de snelle tenuitvoerlegging van jongerengarantieregelingen in alle lidstaten; benadrukt dat de jongerengarantie geen jobgarantie vormt maar wel een instrument dat ervoor zorgt dat alle werkloze EU-burgers en legaal in de EU verblijvenden onder de 30 jaar binnen de vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of van school komen, een ...[+++]

8. se félicite de la recommandation du Conseil du 28 février 2013 sur l'établissement d'une garantie pour la jeunesse; demande la mise en place rapide de mécanismes de garantie pour la jeunesse dans tous les États membres; souligne que la garantie pour la jeunesse n'est pas une garantie d'emploi mais un instrument grâce auquel tous les citoyens de l'Union européenne ou résidents légaux âgés de 30 ans au maximum et sans emploi se voient proposer un emploi, une formation continue ou un apprentissage de bonne qualité, dans les quatre m ...[+++]


De lidstaten dienen te waarborgen, dat het slachtoffer tijdens de procedure met het gepaste respect voor zijn persoonlijke waardigheid wordt bejegend en dat bijzonder kwetsbare slachtoffers een specifieke behandeling kunnen krijgen die zo goed mogelijk aan hun situatie ...[+++]

Il s'agit de garantir aux victimes un traitement respectueux de leur dignité personnelle pendant la procédure et de veiller à ce que les victimes particulièrement vulnérables bénéficient d'un traitement spécifique répondant au mieux à leur situation.


2. Elke lidstaat waarborgt dat bijzonder kwetsbare slachtoffers een specifieke behandeling kunnen krijgen die zo goed mogelijk aan hun situatie beantwoordt.

2. Chaque État membre veille à ce que les victimes particulièrement vulnérables bénéficient d'un traitement spécifique répondant au mieux à leur situation.


2. Elke lidstaat waarborgt dat bijzonder kwetsbare slachtoffers een specifieke behandeling kunnen krijgen die zo goed mogelijk aan hun situatie beantwoordt.

2. Chaque État membre veille à ce que les victimes particulièrement vulnérables bénéficient d'un traitement spécifique répondant au mieux à leur situation.


Het Europees Parlement, dat zich erom bekommert dat internationaal ontheemde kinderen de bijzondere aandacht krijgen die hun toekomt wegens hun bijzonder kwetsbare situatie, moet ertoe bijdragen dat er volle juridische betekenis wordt toegemeten aan de kwestie van de interlandelijke adoptie.

Le Parlement européen, soucieux de ce que les enfants internationalement déplacés reçoivent l'attention spéciale que leur situation particulièrement vulnérable exigent, doit contribuer à donner la pleine portée juridique à la question de l'adoption internationale.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepali ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]


w