Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Vertaling van "kregen in oktober " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol

Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds oktober 2017 kon dankzij de rechtstreekse subsidie van 300 miljoen euro die werd besteed in samenwerking met het Turkse ministerie van Nationaal Onderwijs, de integratie van Syrische kinderen in het Turkse onderwijsstelsel worden bevorderd, en kregen 312 000 kinderen Turkse taallessen die door 5 500 Turkse leerkrachten werden gegeven.

Depuis octobre 2017, une subvention directe de 300 millions d'euros mise en œuvre dans le cadre d'une coopération avec le ministère turc de l'éducation nationale a permis de promouvoir l'intégration des enfants syriens dans le système éducatif turc, une formation en langue turque ayant ainsi été dispensée à 312 000 enfants par 5 500 enseignants de cette langue.


Indien de personeelsleden in kwestie die toelage vóór hun overheveling naar het Agentschap kregen, is artikel 5 niet in overeenstemming met artikel 9, derde lid, van de wet van 25 oktober 2016.

Si les membres du personnel en question bénéficiaient de cette allocation avant leur transfert à l'Agence, l'article 5 n'est pas conforme à l'article 9, alinéa 3, de la loi du 25 octobre 2016.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de afwijkingen toegestaan aan de door de landbouwers onder code 613 aangegeven gebieden met een bijzonder statuut die niet in aanmerking komend zijn, ten gevolge van de definitieve conclusies van de oppervlakte-audit van 2013, overgemaakt op 25 maart 2014, van het LPIS en dus van de betaling van steun van de eerste peiler geschrapt werden waardoor deze landbouwpercelen geen steun uitbetaald kregen in oktober en december 2013; Overwegende dat de bedrijven die zich het meest hebben ingezet voor het beheer van natuuroppervlaktes het meest onder de invloed van die maatregel ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que suite aux conclusions définitives de l'audit surface de 2013 qui ont été transmises le 25 mars 2014, les dérogations d'inéligibilité accordées aux zones à statut particulier déclarées par les agriculteurs sous le code 613, ont été retirées dans le LPIS et donc du paiement pour les aides du 1 pilier, avec pour conséquences, que ces parcelles agricoles n'ont pas fait l'objet des paiements des aides en octobre et décembre 2013.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de afwijkingen toegestaan aan de door de landbouwers onder code 613 aangegeven gebieden met een bijzonder statuut die niet in aanmerking komend zijn, ten gevolge van de definitieve conclusies van de oppervlakte-audit van 2014, overgemaakt op 25 maart 2014, van het LPIS en dus van de betaling van steun van de eerste peiler geschrapt werden waardoor deze landbouwpercelen geen steun uitbetaald kregen in oktober en december 2013;

Vu l'urgence motivée par le fait que suite aux conclusions définitives de l'audit surface de 2013 qui ont été transmises le 25 mars 2014, les dérogations d'inéligibilité accordées aux zones à statut particulier déclarées par les agriculteurs sous le code 613, ont été retirées dans le LPIS et donc du paiement pour les aides du 1 pilier, avec pour conséquences, que ces parcelles agricoles n'ont pas fait l'objet des paiements des aides en octobre et décembre 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 31. Voor de toepassing van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt worden de contractuele bedienden, die in uitvoering van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders of artikel 29 van onderhavig besluit : 1° de eindvermelding "uitstekend" kregen, geacht de vermelding "uitzonderlijk" te hebben gekregen; 2° de eindvermelding "voldoet aan de verwachting" kregen, geacht de vermelding "voldo ...[+++]

Art. 31. Pour l'application de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, les employés contractuels qui, en application de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques ou de l'article 29 du présent arrêté : 1° ont obtenu la mention finale « excellent », sont censés avoir obtenu la mention « exceptionnel »; 2° ont obtenu la mention finale « répond aux attentes », sont censés avoir obtenu la mention « répond aux attentes »; 3° ont obtenu la mention finale « à développer », sont censés avoir obtenu la mention ...[+++]


In uw antwoord op mijn vraag nr. 323 van 26 oktober 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 54, p. 357) over het aantal bevelen om het grondgebied te verlaten die met toepassing van Richtlijn 2004/38/EG aan Europese onderdanen werden afgegeven, deelde u mee dat er tussen januari en september 2015 3.749 personen een bevel kregen om het grondgebied te verlaten.

En réponse à ma question n° 323 du 26 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 54, p. 357) sur le nombre d'ordres de quitter le territoire délivrés pour les ressortissants européens en application de la directive 2004/38/CE, vous avez indiqué qu'entre janvier et septembre 2015, 3.749 personnes se sont vues délivrer un ordre de quitter le territoire.


4. Wat is de verblijfsstatus van de gevangenen die de Belgische nationaliteit niet hebben op het moment dat ze hun gevangenisstraf kregen (in oktober 2011): a) Hoeveel onder hen zijn erkende vluchtelingen? b) Hoeveel genieten gesubsidieerde bescherming? c) Hoeveel hebben een tijdelijke verblijfsvergunning tot drie maanden? d) Hoeveel zijn geregulariseerde illegalen? e) Hoeveel hebben geen geldige verblijfsvergunning (meer)? f) Hoeveel zijn asielzoekers? g) Hoeveel dienden een aanvraag tot regularisatie in?

4. Quel est le statut de séjour des détenus qui n'avaient pas la nationalité belge au moment où ils se sont vu infliger une peine de prison (en octobre 2011): a) Combien d'entre eux ont-ils été reconnus comme réfugiés? b) Combien bénéficiaient du statut de protection subsidiaire? c) Combien disposent-ils d'une autorisation de séjour temporaire de trois mois? d) Combien sont des illégaux régularisés? e) Combien n'ont pas (plus) d'autorisation de séjour valable? f) Combien sont des demandeurs d'asile? g) Combien ont déposé une demande de régularisation?


Artikel 1. De artikelen 32 en 36 van de wet van 27 december 2012 houdende diverse bepalingen inzake de toegankelijkheid van gezondheidzorg (1) treden in werking op 1 oktober 2013 voor het geheel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en voor de verplegingsinstellingen die wat betreft de elektronische facturatie aan de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering het akkoord kregen van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en Grootstedenbeleid.

Article 1. Les articles 32 et 36 de la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions diverses en matière d'accessibilité aux soins de santé (1) entrent en vigueur le 1 octobre 2013 pour l'ensemble des centres publics d'action sociale et pour les établissements de soins qui ont eu l'accord du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie sociale et Politique des Grande Villes concernant la facturation électronique à la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité.


« Art. 39. Onverminderd artikelen 42 en 43 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt behouden de ambtenaren die een weddecomplement kregen op basis van artikel 39 zoals het van kracht was op 31 december 2013 dit weddecomplement».

« Art. 39. Sans préjudice des articles 42 et 43 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, les agents qui bénéficiaient d'un complément de traitement sur base de l'article 39 tel qu'il était en vigueur au 31 décembre 2013 conservent ce complément de traitement».


« Art. 43. Overminderd artikelen 42 en 43 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt behouden de ambtenaren die een weddecomplement kregen op basis van artikel 43 zoals het van kracht was op 31 december 2013 dit weddecomplement».

« Art. 43. Sans préjudice des articles 42 et 43 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, les agents qui bénéficiaient d'un complément de traitement sur base de l'article 43 tel qu'il était en vigueur au 31 décembre 2013 conservent ce complément de traitement».




Anderen hebben gezocht naar : televisie zonder grenzen     richtlijn audiovisuele mediadiensten     kregen in oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kregen in oktober' ->

Date index: 2024-02-14
w