Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beltoon voor'geen antwoord'
Geen antwoord-time-out

Traduction de «kreeg geen antwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik kreeg geen antwoord op de vraag deze gegevens uitgesplitst per staat te verkrijgen.

Je n'ai toutefois pas obtenu de réponse à ma demande de ventiler les données par Etat.


Bij de dossiers zonder akkoord gaat het ofwel (en merendeels) om dossiers die nog in behandeling waren toen de gemeente haar verslag aan de administratie bezorgde, ofwel om dossiers waarbij de gemeente geen antwoord kreeg op haar bemiddelingsvoorstel, dossiers waarbij de bemiddeling werd geweigerd, of dossiers waarbij de partijen de bemiddeling hebben aanvaard maar niet tot een akkoord gekomen zijn.

Les dossiers où il n'y a pas eu d'accord se répartissent entre ceux (nombreux) qui étaient encore en cours de traitement au moment où la commune a remis son rapport à l'administration, ceux pour lesquels aucune réponse à la proposition de médiation n'a été reçue à la commune, ceux où la médiation a été refusée, et ceux où les parties ont accepté la médiation mais ne sont pas arrivé à un accord.


Aangezien de klant zich pas in tweede instantie tot de ombudsdienst wendt, wil dit zeggen dat hij in veel gevallen binnen de termijn van één maand zelf geen antwoord kreeg van de NMBS of dat het antwoord van de NMBS hem niet tevreden stelde.

Dans la mesure où le client s'adresse seulement dans un deuxième temps au service de médiation, cela signifie que dans de nombreux cas, il n'a pas de reçu de réponse de la SNCB dans le délai d'un mois, ou que la réponse de la SNCB ne le satisfaisait pas.


Ik kreeg destijds geen antwoord op mijn vragen, die als volgt luidden: - wat zijn de jongste ontwikkelingen in dat dossier; - welke maatregelen hebt u kunnen nemen opdat die treindienst opnieuw zou worden onderhouden; - hoe lang zal de Thalysverbinding naar Charleroi nog opgeschort blijven?

À l'époque, je n'ai obtenu aucune réponse de votre part à mes questions qui étaient les suivantes: - pourriez-vous communiquer les dernières avancées du dossier; - quelles mesures avez-vous pu mettre en oeuvre afin que cette ligne soit à nouveau remise en activité; - combien de temps durera encore la suspension de cette ligne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25,3% van de ondervraagden die zich met klachten en aanvragen tot vergoeding tot de vliegtuigmaatschappij of de nationale handhavingsinstantie richtten, kreeg geen antwoord.

25,3 % des personnes interrogées qui se sont plaintes ou ont déposé des demandes auprès des compagnies aériennes ou des autorités nationales chargées de faire appliquer la législation n'ont pas obtenu de réponse.


De NMBS beschikt immers niet meer over voldoende diesellocomotieven. 4. Ik kreeg ook geen antwoord op mijn vraag over het baanvak van lijn 37 tussen Welkenraedt en het splitsingsstation Hammersbrücke.

4. Enfin, je n'ai pas eu de réponse en ce qui concerne le tronçon de la ligne 37 entre Welkenraedt et la bifurcation d'Hammersbrücke.


In het eerste geval kreeg ik pas na ernstige vertraging antwoord, op mijn tweede vraag, die ik op 30 november heb ingediend, heb ik tot nu toe helemaal geen antwoord mogen ontvangen.

Dans le premier cas, j’ai reçu une réponse après une longue attente et je n’ai toujours pas reçu de réponse à ma deuxième demande, déposée le 30 novembre.


In zijn antwoord op de van belanghebbenden ontvangen opmerkingen wijst Hongarije de opmerkingen van deze derden af en herhaalt het zijn argumenten dat Nitrogénművek geen staatssteun verleend kreeg.

La Hongrie a répondu aux observations des parties intéressées en rejetant leurs conclusions. Elle a répété ses arguments selon lesquels Nitrogénművek n’a pas bénéficié d’une aide d’État.


Ik vroeg tijdens die vergadering aan de heer Brüner: “Als u geen onderzoek doet naar deze schandalige situatie, wie doet het dan wel?”. Ik kreeg geen antwoord.

J’ai posé la question suivante au Dr Brüner lors de cette réunion: «Si ce n’est pas vous qui enquêtez sur cette situation honteuse, qui donc le fait?» et je n’ai obtenu aucune réponse.


Van de ene kant kwam het slachtoffer er in een proces zo goed als niet aan te pas en kreeg het geen antwoord op belangrijke vragen waar het mee geconfronteerd werd.

D'un côté, il était à peine tenu compte des victimes au cours de la procédure et elles ne recevaient pas de réponse aux questions majeures qui les touchaient en tant que victimes.




D'autres ont cherché : beltoon voor'geen antwoord'     geen antwoord-time-out     kreeg geen antwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kreeg geen antwoord' ->

Date index: 2025-09-18
w