Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelezen kranten
Kranten aanbevelen aan klanten
Na verschenen termijn
Niet verschenen partij
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

Vertaling van "kranten is verschenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorbenodigdheden

kiosquier | vendeuse en papeterie | kiosquière | vendeur en papeterie/vendeuse en papeterie






kranten en tijdschriften,gemengd,zonder kleefrug

journaux et brochures mélangés sans dos collés




kranten en tijdschriften,gemengd

journaux et brochures mélangés


kranten aanbevelen aan klanten

recommander des journaux à des clients


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Veiligheid van de Staat (VSSE) heeft kennis genomen van de informatie die in de kranten van 26 januari 2016 verschenen is.

La Sûreté de l'Etat (VSSE) a pris connaissance des informations parues ce 26 janvier 2016 dans les journaux Het Laatste Nieuws et La DH.


De Veiligheid van de Staat (VSSE) wenst te reageren op de berichten die vandaag, 3 april 2014, verschenen zijn in verschillende kranten.

La Sûreté de l'Etat (VSSE) souhaite réagir aux informations diffusées ce 3 avril 2014 dans différents journaux.


Volgens een bericht dat op 11 juli 2015 in de kranten van de groep Sudpresse verschenen is, zou 80 tot 85 procent van de klachten die bij de Orde van geneesheren worden ingediend over valse doktersattesten gaan.

Le groupe Sudpresse relayait le 11 juillet 2015 que la délivrance de certificats de complaisance concernait entre 80 et 85 % des plaintes déposées à l'ordre des médecins.


Bepaalde linkse kranten zijn verschenen met een blanco voorpagina, als protest tegen de ‘muilkorfwet’.

Certains journaux de gauche ont été publiés avec une couverture vierge pour protester contre la loi sur le silence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 25 augustus 2011 verschenen er via de Sociale Dienst van Defensie en de arbeidsinspectie echter wel cijfers in de kranten over het aantal zelfdodingen in het Belgisch leger.

Or le 25 août 2011, des chiffres concernant le nombre de suicides au sein de l'armée belge et émanant du service social de la Défense et de l'inspection du travail ont été publiés dans la presse.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, de controverse van de afgelopen weken over de in Deense kranten verschenen spotprenten is zonder meer een betreurenswaardige ontwikkeling, omdat deze inbreuk maakt op iets waarvoor de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Unie zich al jarenlang inzetten, namelijk op het wederzijds vertrouwen en de constructieve samenwerking tussen de verschillende godsdienstgemeenschappen in onze landen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, la controverse à laquelle nous avons assisté au cours de ces dernières semaines à propos des caricatures publiées dans un journal danois constitue indéniablement un phénomène hautement déplorable dès lors qu’elle affecte certains principes pour lesquels les États membres de l’UE et l’UE elle-même œuvrent depuis de nombreuses années, qui sont la confiance mutuelle et la coopération constructive entre les multiples communautés religieuses de nos pays.


Wel wil ik het volgende zeggen: er zijn heel wat onderzoeken gedaan - en vele daarvan zijn, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ook in kranten in uw land verschenen - waarin vraagstekens worden geplaatst bij het nog steeds voortdurende verblijf van buitenlandse strijdmachten in Irak.

Toutefois, je voudrais dire la chose suivante: il existe de nombreuses enquêtes, dont bon nombre ont également été publiées, Monsieur le Président en exercice du Conseil, dans des journaux de votre pays, qui soulèvent la question de la présence continue de forces militaires étrangères en Irak.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (IT) Mijnheer de Voorzitter, in enkele gezaghebbende kranten zijn artikelen verschenen waarin de beschuldiging wordt geuit dat de CIA in een aantal lidstaten van de Europese Unie alsmede in enkele kandidaat-lidstaten geheime gevangenissen zou beheren.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, à la suite des allégations relatées dans certains journaux influents à propos de l’existence de prisons clandestines tenues par la CIA dans plusieurs États membres de l’Union européenne ainsi que dans plusieurs pays candidats à l’adhésion, la Commission souhaiterait faire remarquer qu’un grand nombre d’États membres et de pays candidats ont formulé des déclarations publiques dans lesquelles ils réfutent catégoriquement ces accusations.


Het bevat informatie over de actualiteit binnen het politielandschap, over de meest recente regelgeving, artikels verschenen in kranten, tijdschriften en (politionele) vakliteratuur, over het documentatiecentrum van de federale politie.

Il contient l'information relative à l'actualité dans le monde policier, aux réglementations les plus récentes, aux articles de presse parus dans les journaux, magazines ainsi que dans la littérature (policière) spécialisée et au centre de documentation de la police fédérale.


- (EN) Zoals de geachte afgevaardigde weet - op een of andere mysterieuze wijze is immers een voor de Europese Raad bedoeld artikel van de hand van de Hoge Vertegenwoordiger en mijzelf in de kranten verschenen - is de kwestie van een betere afstemming tussen de activiteiten van lidstaten van grote betekenis voor zowel Javier Solana als mijzelf.

- (EN) Comme vous le savez, Monsieur le Député, parce qu'un document que le Haut représentant et moi-même avions écrit pour le Conseil européen s'est miraculeusement retrouvé entre les mains de la presse, la question de l'amélioration de la coordination des activités des États membres nous tient beaucoup à cœur, à M. Javier Solana et à moi-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kranten is verschenen' ->

Date index: 2024-09-20
w