Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krakau
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn

Traduction de «krakau nog gehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

être tenu à la restitution




socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux


gebied waarin rekening gehouden moet worden met hindernissen

zone de prise en compte des obstacles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de voorzitter van de handelsmaatschappij Stary Kleparz werd „Chleb prądnicki” in de naoorlogse periode (1945-1998) opnieuw verkocht op de Stary Kleparz-markt, de oudste tot dusverre in Krakau nog gehouden markt en tot vandaag de dag ook de drukste.

En effet, aux dires du président de l'association de commerçants «Stary Kleparz», le «chleb prądnicki» s'est vendu sur la plus vieille et la plus célèbre place de marché de Cracovie, place Stary Kleparz, entre 1945 et 1998.


– gezien zijn resolutie van 1 december 2011 over het resultaat van het forum voor de interne markt , gehouden in Krakau (Polen) op 3 en 4 oktober 2011, en de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011,

– vu sa résolution du 1 décembre 2011 sur le résultat du Forum du marché unique qui s'est tenu à Cracovie, en Pologne, les 3 et 4 octobre 2011, ainsi que les conclusions du Conseil européen du 23 octobre 2011,


– gezien zijn resolutie van 1 december 2011 over het resultaat van het forum voor de interne markt, gehouden in Krakau (Polen) op 3 en 4 oktober 2011, en de conclusies van de Europese Raad van 23 oktober 2011,

– vu sa résolution du 1 décembre 2011 sur le résultat du Forum du marché unique qui s'est tenu à Cracovie, en Pologne, les 3 et 4 octobre 2011, ainsi que les conclusions du Conseil européen du 23 octobre 2011,


Het voorzitterschap heeft de Raad ingelicht over de boodschap die het wil brengen aan de eerste jaarlijkse conferentie van het Europees Platform tegen armoede en sociale uitsluiting, die op 17 en 18 oktober zal worden gehouden in Krakau (14500/11).

La présidence a informé le Conseil du message qu'elle entend transmettre lors de la première convention annuelle de la Plateforme européenne contre la pauvreté et l'exclusion sociale qui se tiendra à Cracovie les 17 et 18 octobre (doc. 14500/11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur heeft rekening gehouden met de gedachtewisselingen die plaatsvonden tijdens de workshop die op 11 december 2008 werd georganiseerd door de Commissie interne markt en consumentenbescherming, alsook met de inbreng van verschillende belanghebbenden, instellingen en de academische wereld, zoals CEN (Europees Comité voor Normalisatie), CEMA (Europees comité van verenigingen van fabrikanten van landbouwmachines), Pesticide Action Network Europe, Orgalime (European Engineering Industries Association), Julius Kühn-Institut - Federal Research Centre for Cultivated Plants (JKI - Duitsland) en het departement landbouwtechniek en infor ...[+++]

Votre rapporteur a tenu compte des discussions qui ont eu lieu dans le cadre de l'atelier organisé par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, le 11 décembre 2008, ainsi que des suggestions formulées par plusieurs parties intéressées, institutions et universités, comme le CEN (Comité européen de normalisation), le CEMA (Comité européen des groupements de constructeurs du machinisme agricole), l'association Pesticide Action Network-Europe, Orgalime (Association européenne de l'ingénierie industrielle), le centre fédéral de recherche sur les plantes cultivées - Institut Julius Kühn (JKI-Allemagne) et le département d'ingénierie agricole et informatique de l'université de sciences agricoles de C ...[+++]


Na de welkomstredes van de twee covoorzitters, de heren NAWARA (lid van de regioraad van Malopolska) en KALIFF (voorzitter van de gemeenteraad van Kalmar), zullen nog toespraken worden gehouden door de heren TRUSZCZYNSKI (staatssecretaris bij het Poolse ministerie van Buitenlandse Zaken), CHABERT (ex-voorzitter van het Comité van de Regio's), SEPIOL (voorzitter van het regiobestuur van Malopolska) en MAJCHROWSKI (burgemeester van Krakau).

Jan TRUSZCZYNSKI, sous-secrétaire d'Etat au ministère des affaires étrangères (PL), Jos CHABERT, ancien président du Comité des régions, Janusz SEPIOL, président de la Voïvodie de Petite Pologne, Jacek MAJCHROWSKI, bourgmestre de Cracovie interviendront également.




D'autres ont cherché : krakau     tot teruggaaf gehouden zijn     tot teruggave gehouden zijn     krakau nog gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krakau nog gehouden' ->

Date index: 2023-10-07
w