Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtige maatregelen heeft » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat het binnenbrengen van gesmokkelde sigaretten op het grondgebied van de EU van oudsher een van de belangrijkste problemen voor de Europese Unie is, die daarom krachtige maatregelen heeft genomen om dit verschijnsel te bestrijden;

B. considérant que l'introduction de cigarettes de contrebande sur le territoire de l'Union a toujours représenté l'un des principaux problèmes de l'Union européenne, qui a adopté des mesures vigoureuses de lutte contre ce phénomène;


In reactie op het verzoek van de Europese Raad van 4 februari 2011 om "krachtige maatregelen [te treffen] om de ruime marges voor hogere energiebesparingen op gebouwen, vervoer en producten en processen te benutten"[8] heeft de Commissie daarom dit algemene nieuwe plan voor energie-efficiëntie uitgewerkt.

Donnant suite à l'appel du Conseil européen du 4 février 2011, qui demandait d'«agir avec détermination pour exploiter le potentiel considérable qu'offrent les bâtiments, les transports et les procédés de production en termes d'augmentation des économies d'énergie»[8], la Commission a élaboré le présent document, un nouveau plan global pour l'efficacité énergétique.


Een eerste brief, die in december 2015 aan Spanje is gezonden, heeft niet tot krachtige maatregelen geleid.

La première lettre, adressée à l'Espagne en décembre 2015, n'a pas été suivie de mesures décisives.


De maatregelen zijn aan de Raad van de ministers van landbouw van de EU voorgesteld door commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "In deze tijden van zware budgettaire druk vormt dit pakket opnieuw een krachtige reactie. De Commissie heeft nu al meer dan 1 miljard euro aan nieuwe middelen vrijgemaakt om landbouwers in moeilijkheden te ondersteunen.

Le commissaire européen pour l'agriculture et le développement rural, M. Phil Hogan, a présenté les mesures au Conseil des ministres de l'agriculture de l'UE en ces termes: «Dans un contexte de fortes pressions budgétaires, cet ensemble de mesures apporte une nouvelle réponse ferme. La Commission a mobilisé de plus d'1 milliard d'EUR supplémentaires afin de soutenir les agriculteurs en proie à de grandes difficultés.


In reactie op het verzoek van de Europese Raad van 4 februari 2011 om "krachtige maatregelen [te treffen] om de ruime marges voor hogere energiebesparingen op gebouwen, vervoer en producten en processen te benutten"[8] heeft de Commissie daarom dit algemene nieuwe plan voor energie-efficiëntie uitgewerkt.

Donnant suite à l'appel du Conseil européen du 4 février 2011, qui demandait d'«agir avec détermination pour exploiter le potentiel considérable qu'offrent les bâtiments, les transports et les procédés de production en termes d'augmentation des économies d'énergie»[8], la Commission a élaboré le présent document, un nouveau plan global pour l'efficacité énergétique.


82. is van mening dat de lidstaten krachtige maatregelen moeten nemen om de zwarte en grijze economie met haar ongereguleerde arbeidskrachten te ontmoedigen, omdat deze negatieve effecten op de arbeidsmarkt van de EU heeft, in plaats van alleen maatregelen te nemen om hun eigen werknemers te beschermen; wijst erop dat bestrijding van niet gedeclareerd werk via op de werkgevers en/of tussenpersonen gerichte (straf)maatregelen werkelijk een afschrikwekkende werking heeft;

82. est d'avis que les États membres devraient prendre des mesures vigoureuses contre l'économie grise ou souterraine entretenue par la main-d'œuvre non déclarée, dont les effets sur le marché du travail européen sont plus que désastreux, et non se contenter de prendre des mesures de protection de leurs propres travailleurs; fait observer qu'il faut lutter contre le travail clandestin au moyen de mesures ou de sanctions véritablement dissuasives à l'égard des employeurs ou des intermédiaires;


82. is van mening dat de lidstaten krachtige maatregelen moeten nemen om de zwarte en grijze economie met haar ongereguleerde arbeidskrachten te ontmoedigen, omdat deze negatieve effecten op de arbeidsmarkt van de EU heeft, in plaats van alleen maatregelen te nemen om hun eigen werknemers te beschermen; wijst erop dat bestrijding van niet gedeclareerd werk via op de werkgevers en/of tussenpersonen gerichte (straf)maatregelen werkelijk een afschrikwekkende werking heeft;

82. est d'avis que les États membres devraient prendre des mesures vigoureuses contre l'économie grise ou souterraine entretenue par la main-d'œuvre non déclarée, dont les effets sur le marché du travail européen sont plus que désastreux, et non se contenter de prendre des mesures de protection de leurs propres travailleurs; fait observer qu'il faut lutter contre le travail clandestin au moyen de mesures ou de sanctions véritablement dissuasives à l'égard des employeurs ou des intermédiaires;


De consumptie van pluimveevlees is in de Europese Unie met 30 procent gedaald, maar in Hongarije slechts met 15 procent, omdat de regering krachtige maatregelen heeft getroffen om het vertrouwen van de consument te winnen.

La consommation de volaille a chuté de trente pour cent au sein de l’Union européenne. En Hongrie, elle n’a baissé que de quinze pour cent grâce à des mesures rigoureuses du gouvernement visant à gagner la confiance des consommateurs.


Gelet op de politieke situatie in Guinee-Bissau en het feit dat de nieuwe administratie krachtige maatregelen heeft genomen om de governance te verbeteren, is de rapporteur van mening, al bestaan enorme onzekerheden met betrekking tot de uitvoering van de duurzame maatregelen waarin het gewijzigde Protocol voorziet, dat het Europees Parlement een positief signaal moet geven om de inspanningen van de autoriteiten van Guinee-Bissau te ondersteunen, teneinde te helpen om het land te stabiliseren.

Compte tenu de la situation politique en Guinée-Bissau et du fait que le nouveau gouvernement a pris des mesures rationnelles pour améliorer la gouvernance, le rapporteur considère que, même s'il subsiste d'énormes incertitudes quant à la mise en oeuvre des mesures de gestion durable établies dans le protocole modifié, le Parlement européen devrait donner un signal positif, afin de soutenir les efforts des autorités de Guinée-Bissau et de les aider à stabiliser le pays.


Naar aanleiding van deze beschikking tot goedkeuring van de rekeningen heeft de heer Franz FISCHLER, commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij, het volgende verklaard: "In de afgelopen jaren heeft de Commissie krachtige maatregelen genomen om het aantal onregelmatigheden in de lidstaten terug te dringen.

Commentant cette décision d'apurement des comptes, Monsieur Franz FISCHLER, Commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré ce qui suit : «Au cours des dernières années, la Commission a pris des mesures énergiques pour que le taux d'irrégularités dans les États membres se réduise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtige maatregelen heeft' ->

Date index: 2023-08-13
w