Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtige bewoordingen het toenemende aantal executies " (Nederlands → Frans) :

1. veroordeelt in krachtige bewoordingen het toenemende aantal executies en spoort de Iraanse autoriteiten aan een moratorium vast te stellen voor het gebruik van de doodstraf met het oog op de definitieve afschaffing ervan overeenkomstig de desbetreffende resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van 18 december 2007;

1. condamne fermement l'augmentation du nombre d'exécutions et presse les autorités iraniennes d'établir un moratoire sur la peine de mort, en vue d'abolir la peine capitale, conformément à la résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies, le 18 décembre 2007;


6. is ook verontrust door het toenemend aantal executies in Iran en door het feit dat de meeste hiervan volgens ngo's buitengerechtelijk zijn of niet erkend zijn door de autoriteiten; dringt er bij de regering op aan deze praktijk stop te zetten en een transparante lijst te publiceren van de personen die al zijn geëxecuteerd;

6. se dit également alarmé par le nombre croissant d'exécutions en Iran et par le fait qu'il s'agisse en majorité, selon les ONG, d'exécutions extrajudiciaires ou d'exécutions non reconnues par les autorités; demande instamment aux autorités de mettre fin à cette pratique et de publier une liste transparente des personnes qui ont déjà été exécutées;


Ook de Volksrepubliek China, die weliswaar geen officiële cijfers bekendmaakt, kent de laatste maanden een toenemend aantal executies.

La République populaire de Chine qui ne publie certes aucun chiffre officiel, a connu également ces derniers mois, une augmentation du nombre des exécutions.


4. veroordeelt stellig het toenemend aantal executies en verzoekt de Iraanse autoriteiten met klem een moratorium op de toepassing van de doodstraf in te voeren, met het oog op de afschaffing van de doodstraf overeenkomstig de resolutie die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2007 heeft goedgekeurd;

4. condamne fermement l'augmentation du nombre d'exécutions et presse les autorités iraniennes d'établir un moratoire sur la peine de mort, en vue d'abolir la peine capitale, conformément à la résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies, le 18 décembre 2007;


4. veroordeelt stellig het toenemend aantal executies en verzoekt de Iraanse autoriteiten met klem een moratorium voor de doodstraf in te voeren, met het oog op de afschaffing van de doodstraf overeenkomstig de resolutie die de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2007 heeft goedgekeurd;

4. condamne fermement l'augmentation du nombre d'exécutions et presse les autorités iraniennes d'établir un moratoire sur la peine de mort, en vue d'abolir la peine capitale, conformément à la résolution adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies, le 18 décembre 2007;


De Raad spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het toenemend aantal uitingen van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie, zoals het recente geweld en de recente terroristische aanslagen in verschillende landen tegen christenen en hun gebedsplaatsen, moslimpelgrims en andere religieuze gemeenschappen, die hij krachtig veroordeelt.

Le Conseil exprime sa profonde préoccupation concernant le nombre croissant de manifestations d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion, dont témoignent les violences et les actes de terrorisme perpétrés récemment, dans différents pays, contre des chrétiens et leurs lieux de culte, des pèlerins musulmans et d'autres communautés religieuses, actes qu'il condamne fermement.


De Raad spreekt zijn bezorgdheid uit over het toenemende aantal executies, willekeurige detenties, de steeds beperktere toegang tot informatie, de toenemende schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van godsdienst, met name wat betreft de Soefi- en de Baha’i-gemeenschap, het intimideren en lastigvallen van mensenrechtenverdedigers, advocaten en minderheidsgroepen.

Il s'inquiète du nombre croissant d'exécutions et de détentions arbitraires, des restrictions de plus en plus nombreuses à l'accès à l'information, de l'augmentation des violations du droit à la liberté d'expression et de religion, notamment de la situation des communautés soufies et baha'i, ainsi que des intimidations et du harcèlement dont font l'objet défenseurs des droits de l'homme, avocats et minorités.


8. veroordeelt in krachtige bewoordingen de terdoodveroordelingen en executies van jonge wetsovertreders, en roept de autoriteiten op zich te houden aan internationaal erkende juridische waarborgen, met name ten aanzien van minderjarigen;

8. condamne avec fermeté les condamnations à mort et les exécutions de jeunes délinquants et demande aux autorités de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues, notamment à l'égard des mineurs;


verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doodstraf te onderschrijven; verwelkomt het besluit van China om alle zaken waarin de doodstraf wordt opgelegd te laten beoordelen door het Hooggerechtshof, maar blijft bezorgd ...[+++]

se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les condamnations à la peine de mort par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que la Chine est le ...[+++]


De Europese Unie veroordeelt in krachtige bewoordingen de executie op 31 juli van 6 gevangenen in Burundi die beschuldigd werden van genocide.

L'Union européenne condamne fermement l'exécution, le 31 juillet, de six détenus au Burundi qui ont été accusés de crimes de génocide.


w