Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtig signaal hebben weten » (Néerlandais → Français) :

Ik vraag mij af, commissaris, waarom Europa gezwegen heeft over deze democratische reveil, terwijl de Verenigde Staten wel degelijk een krachtig signaal hebben weten af te geven.

Madame la Commissaire, je me demande comment l’Europe a pu garder le silence face à cet éveil démocratique. Seuls les États-Unis ont prodigué de solides conseils en la matière.


De heer Miller denkt dat een resolutie een krachtig signaal is rond dat thema en dat het invloed zal hebben op het regeringsbeleid ter zake.

Monsieur Miller pense qu'une résolution est un signal fort concernant cette thématique et que cela aura un impact sur la politique menée par le gouvernement en la matière.


De heer Miller denkt dat een resolutie een krachtig signaal is rond dat thema en dat het invloed zal hebben op het regeringsbeleid ter zake.

Monsieur Miller pense qu'une résolution est un signal fort concernant cette thématique et que cela aura un impact sur la politique menée par le gouvernement en la matière.


Donderdag 21 februari 2013 hebben de vakbonden met een betoging in Brussel aan de regering een krachtig signaal willen geven met betrekking tot het bewaren van de koopkracht en tegen de loonstop.

Le jeudi 11 février 2013, les organisations syndicales ont voulu lancer un signal fort au gouvernement en faveur du maintien de l'index et contre le blocage salarial en organisant une manifestation à Bruxelles.


Donderdag 6 juni 2013 hebben de twee grootste vakbonden van ons land via een betoging in Brussel aan de regering een krachtig signaal willen geven met betrekking tot de discussies over het eenheidsstatuut.

Les deux principaux syndicats de notre pays ont voulu donner un signal fort au gouvernement en ce qui concerne les discussions sur le statut unique lors d'une manifestation à Bruxelles le 6 juin dernier.


Daarom ben ik het Hongaars voorzitterschap zeer veel verschuldigd, dat ik van ganser harte ervoor wil bedanken dat het de houding in de Raad heeft weten te veranderen en de Raad in een positieve stemming en positieve denkrichting heeft gestuurd bij het zoeken naar manieren om de betrekkingen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement bij het beheer van dit register zo goed mogelijk te regelen. Dan zal het politieke signaal dat drie instellingen deze kwestie zeer serieus nemen en dat de drie instellingen de kwes ...[+++]

C’est pourquoi, je suis très reconnaissant à la Présidence hongroise et la remercie de tout cœur d’avoir changé sa position au sein du Conseil et de mettre celui-ci dans un état d’esprit positif en recherchant les manières dont nous pouvons organiser au mieux la relation entre le Conseil, la Commission et le Parlement dans la gestion du registre, car le signal politique que les trois institutions prennent cette question au sérieux, et que les trois institutions vont aborder la question de la transparence ensemble, sera un signal très puissant.


Hier hebben wij te maken met onmiskenbaar onrecht dat moet worden rechtgezet door een krachtig signaal af te geven naar de Europese burgers dat wij werkelijk lering hebben getrokken uit de crisis, dat wij naar een rechtvaardigere verdeling van de lasten streven en dat wij vastbesloten zijn alle nodige maatregelen te treffen op mondiaal en Europees niveau om de financiële sector te bewegen weer zijn fundamentele taak op zich te nemen, te weten de financ ...[+++]

Nous sommes face à une injustice flagrante qui doit être corrigée par l’envoi d’un message fort aux citoyens européens, le message selon lequel nous avons vraiment tiré des leçons de la crise, nous recherchons une répartition plus équitable des charges, et sommes déterminés à entreprendre toute action nécessaire aux niveaux mondial et européen pour que le secteur financier reprenne son rôle fondamental, qui consiste à financer l’économie réelle.


U hebt vandaag de macht om een krachtig signaal aan onze burgers af te geven dat wij nu bouwen aan het Europa van de burgers, een sociaal Europa, u hebt de macht om onze burgers en de buitenwereld te laten zien dat de EU bereid is om haar verantwoordelijkheid op zich te nemen voor wereldwijde gerechtigheid, voor mensenrechten en voor een wereldwijde verantwoordelijkheid voor de natuur, en om te tonen welke macht we hebben om met onze stem he ...[+++]

Vous avez le pouvoir d’envoyer un signal fort à nos concitoyens en leur communiquant notre intention de construire dès maintenant une Europe des citoyens, une Europe sociale, afin de démontrer à la fois à nos concitoyens et au monde qui nous entoure que l’UE est prête à prendre ses responsabilités en matière de justice mondiale, de droits de l’homme et de politique environnementale mondiale et de démontrer le pouvoir que nous donnent nos votes afin d’envoyer le message que les citoyens européens attendent de ce Parlement.


Het is tijd voor een krachtig signaal om de internationale gemeenschap te laten weten dat het de Europese Unie ernst is met de geluidsoverlast.

Il faut un signe fort afin que la communauté internationale mesure la force des convictions européennes en matière de lutte contre le bruit.


Met het goedkeuren van dit voorstel van resolutie geven we een krachtig signaal voor de specifieke groep van vrouwen, ouder dan vijftig, die zoveel betekend hebben voor onze samenleving en nu niet de plaats krijgen die ze verdienen.

En adoptant cette proposition de résolution, nous donnons un signal fort pour le groupe spécifique des femmes de plus de 50 ans qui ont tant signifié pour notre société et n'ont pas aujourd'hui la place qu'elles méritent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtig signaal hebben weten' ->

Date index: 2022-08-05
w