Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtig signaal gegeven " (Nederlands → Frans) :

Door het mogelijk te maken dat de Europese verbintenissen in werking treden als juridisch bindende toezeggingen in internationaal recht, wordt een krachtig signaal gegeven over de inzet van de EU en haar lidstaten voor een op regels gebaseerde multilaterale regeling voor de aanpak van de klimaatverandering op internationaal niveau.

Permettre l'entrée en vigueur des engagements de l'Europe en tant qu'engagements juridiquement contraignants en droit international envoie un signal fort au sujet de la détermination de l'UE et de ses États membres à mettre en place un régime multilatéral fondé sur des règles pour lutter contre les changements climatiques au niveau international.


Daartoe heeft de regering een krachtig signaal gegeven voor de ontwikkeling van de buurtwerkgelegenheid om tegen eind 2005 de doelstelling van 25 000 extra banen te bereiken.

Une impulsion forte au développement de l'emploi de proximité a ainsi été donnée par le gouvernement, afin d'atteindre un objectif de 25 000 emplois supplémentaires pour la fin 2005.


Door het gezag van de staat te herstellen wordt een krachtig signaal gegeven aan de buurlanden Oeganda, Rwanda en Burundi : de Congolese leiders zijn niet meer bereid om hun land een toevluchtsoord te laten zijn voor rebellen uit verschillende streken, die de buurlanden aanvallen en destabiliseren.

En restaurant l'autorité de l'État, il faut lancer un signal très fort aux pays voisins, l'Ouganda, le Rwanda et le Burundi : les dirigeants congolais ne sont plus disposés à ce que leur pays demeure un sanctuaire à partir duquel des rebelles venus de divers horizons attaquent et déstabilisent les pays voisins.


Op korte termijn kan dan een krachtig signaal gegeven worden door onmiddellijk de militaire steun stop te zetten.

À court terme, il sera possible de donner un signal fort en cessant immédiatement l'aide militaire.


Indien dit artikel zou bepalen dat de betrokken agenten hun betrekking tot uiterlijk 31 december 2007 kunnen behouden, wordt een veel krachtiger signaal gegeven.

Si cet article stipulait que les agents concernés ne pourront conserver leur emploi que jusqu'au 31 décembre 2007 au plus tard, le signal serait beaucoup plus fort.


Door de administratieve stand evenwel in dit wetsontwerp op te nemen wordt hier een krachtig signaal gegeven dat syndicaal verlof steeds gelijkgesteld moet worden aan dienstactiviteit.

Toutefois, l'intégration de la situation administrative dans le présent projet de loi constitue un signal fort selon lequel le congé syndical doit toujours être assimilé à une activité de service.


B. overwegende dat het een morele en wettelijke plicht is ervoor te zorgen dat de landen van de Arabische Lente die in een overgangsfase verkeren hun activa kunnen terugkrijgen, alsmede een hoogst politieke kwestie in het kader van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke nabuurschap; overwegende dat het ook een belangrijke economische kwestie is voor de zuidelijke buurlanden in kwestie, gezien het potentieel van deze activa wanneer zij worden terugbezorgd en op transparante en doeltreffende wijze worden gebruikt om bij te dragen tot het economische herstel van deze landen; overwegende dat met de terugwinning van activa een krachtige signaal ...[+++]ordt gegeven dat er geen sprake is van straffeloosheid voor diegenen die betrokken zijn bij corruptie en witwassen;

B. considérant que le recouvrement de leurs avoirs par les pays du printemps arabe en transition constitue un impératif moral et juridique et un enjeu éminemment politique dans les relations de l'Union européenne avec ses voisins du sud; considérant qu'il s'agit également d'un enjeu économique important pour les voisins méridionaux de l'Union concernés, ces avoirs, s'ils sont restitués et employés avec transparence et efficacité, étant susceptibles de contribuer à la reprise de leur économie; considérant que le recouvrement des avoirs envoie un message ferme contre l'impunité des personnes mêlées aux affaires de corruption et de blanch ...[+++]


B. overwegende dat het een morele en wettelijke plicht is ervoor te zorgen dat de landen van de Arabische Lente die in een overgangsfase verkeren hun activa kunnen terugkrijgen, alsmede een hoogst politieke kwestie in het kader van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke nabuurschap; overwegende dat het ook een belangrijke economische kwestie is voor de zuidelijke buurlanden in kwestie, gezien het potentieel van deze activa wanneer zij worden terugbezorgd en op transparante en doeltreffende wijze worden gebruikt om bij te dragen tot het economische herstel van deze landen; overwegende dat met de terugwinning van activa een krachtige signaal ...[+++]ordt gegeven dat er geen sprake is van straffeloosheid voor diegenen die betrokken zijn bij corruptie en witwassen;

B. considérant que le recouvrement de leurs avoirs par les pays du printemps arabe en transition constitue un impératif moral et juridique et un enjeu éminemment politique dans les relations de l'Union européenne avec ses voisins du sud; considérant qu'il s'agit également d'un enjeu économique important pour les voisins méridionaux de l'Union concernés, ces avoirs, s'ils sont restitués et employés avec transparence et efficacité, étant susceptibles de contribuer à la reprise de leur économie; considérant que le recouvrement des avoirs envoie un message ferme contre l'impunité des personnes mêlées aux affaires de corruption et de blanc ...[+++]


H. overwegende dat ook de particuliere sector in de VS zijn steun heeft uitgesproken om van de handel met Europa weer een prioriteit te maken binnen het handelsbeleid van de VS; en overwegende dat de particuliere belanghebbenden, zowel in de EU als in de VS, blijk hebben gegeven voorstander te zijn van een ambitieuze en uitgebreide overeenkomst en van mening zijn dat van verdere stappen in de richting van een nauwere economische samenwerking tussen de EU en de VS een krachtig signaal - dat bevor ...[+++]

H. considérant également que le secteur privé aux États-Unis a exprimé son soutien à ce que l'Europe redevienne une priorité dans le cadre de la politique commerciale des États-Unis, et considérant que les acteurs privés, tant dans l'Union européenne qu'aux États-Unis, ont montré leur soutien à un accord ambitieux et complet entre les deux parties et estiment que des progrès vers une coopération UE–États-Unis plus étroite enverraient un puissant signal en faveur de la croissance aux investisseurs et entreprises, tant dans l'Union et ...[+++]


Reeds doordat het Europees Parlement een verkiezingswaarnemingsmissie onder leiding van de heer Lambsdorff evenals een eigen delegatie onder leiding van de heer Mulder heeft gestuurd, heeft het een erg krachtig signaal gegeven over de interesse die het Europees Parlement voor de situatie in Kenia toont.

Le simple fait que le Parlement européen ait envoyé la mission d’observation électorale sous la direction de M. Lambsdorff, et sa propre délégation conduite par M. Mulder a donné un signe très important du fait que le Parlement européen s’intéresse à la situation au Kenya.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtig signaal gegeven' ->

Date index: 2025-07-20
w