Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens voorliggend decreet moeten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de kwekers die zouden wensen in aanmerking te komen voor de specifieke bepalingen voorzien krachtens het decreet van 10 november 2016 en het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016 bij gebrek aan een vereenvoudigd mechanisme voor eerstgenoemden wanneer ze maximum drie nesten honden of katten per jaar verhandelen, onderworpen zullen worden aan een procedure die niet in verhouding staat tot de impact van de geplande verhandeling; dat deze kwekers concreet één van de in het koninklijk besluit van 27 april 2007 bedoelde erkenningen, die onderworpen zijn aan belangrijke eise ...[+++]

Considérant que, à défaut d'un mécanisme simplifié pour les éleveurs qui commercialisent au maximum trois portées de chiens ou de chats par an, ces éleveurs qui souhaiteraient bénéficier des dispositions spécifiques prévues en vertu du décret du 10 novembre 2016 et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 vont être soumis à une procédure disproportionnée par rapport à l'impact de la commercialisation projetée ; que, concrètement, ces éleveurs vont devoir solliciter un des agréments actuellement visés à l'arrêté royal du ...[+++]


De steller van de tekst moet nagaan of de beheersorganen, de raad van beheer of het beheerscomité, van die rechtspersonen krachtens de wet of krachtens hun statuten moeten worden geraadpleegd over het voorliggende ontwerp.

L'auteur du texte vérifiera si les organes de gestion, conseil ou comité de gestion, de ces personnes morales doivent être consultés sur le projet à l'examen en vertu de la loi ou de leurs statuts.


3° wanneer een beleidsontwikkelingsonderzoek, een kenmerkenonderzoek, een gecombineerd onderzoek, een saneringsproject of saneringshandelingen en -werken uitgevoerd moeten worden krachtens het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer.

3° lorsqu'une étude d'orientation, une étude de caractérisation, une étude combinée, un projet d'assainissement ou des actes et travaux d'assainissement doivent être accomplis en vertu du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols.


vast te stellen dat Griekenland, door de rechtsvorm voor instellingen die opleidingen tot bemiddelaars aanbieden, te beperken tot verenigingen zonder winstoogmerk die moeten worden samengesteld door minstens één orde van advocaten en minstens een kamer van koophandel in Griekenland, zoals is bepaald in wet nr. 3898/2010 en in presidentieel decreet nr. 123/2011, de krachtens artikel 49 VWEU en artikel 15, lid 2, onder b) en c), en lid 3, van richtlijn 2006/123/EG op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen.

en limitant la forme juridique des organismes de formation des médiateurs à des organismes à but non lucratif devant être constitués par au moins un barreau et au moins une chambre professionnelle en Grèce, comme le prévoit la loi 3898/2010 ainsi que le décret présidentiel 123/2011, la Grèce a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 49 TFUE et de l’article 15, paragraphe 2, sous b) et c), et paragraphe 3, de la directive 2006/123/CE


Overwegende dat, meermaals, en in het bijzonder in zijn arrest T-13/99, het Hof van Justitie van de Europese Unie het voorzorgsbeginsel herhaald heeft en de plichten die eruit voortvloeien; dat, aldus, als het "verboden is om een louter hypothetische aanpak van het risico aan te nemen en [de] beslissingen naar een "nulrisico" te oriënteren, de communautaire instellingen evenwel rekening moeten houden met hun verplichting, krachtens artike l29, paragraaf 1, eerste lid, van het verdrag, om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de menselijke ge ...[+++]

Considérant que, à de nombreuses reprises, et en particulier dans son arrêt T-13/99, la Cour de justice de l'Union européenne a rappelé ce principe de précaution et les devoirs qui en découlent; que, ainsi, s'il est « défendu d'adopter une approche purement hypothétique du risque et d'orienter [les] décisions à un niveau de « risque zéro », les institutions communautaires doivent toutefois tenir compte de leur obligation, en vertu de l'article 129, paragraphe 1, premier alinéa, du traité, d'assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, qui, pour être compatible avec cette disposition, ne doit pas nécessairement être techniq ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cristalleries du Val Saint-Lambert » à Seraing et Flémalle Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié le 23 juillet 2015 et le 18 avril 2016; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juil ...[+++]


Krachtens het voorliggende wetsontwerp behoort de uitzondering van « het kopiëren voor eigen gebruik in familiekring » niet tot de lijst van uitzonderingen uit het nieuwe artikel 79bis, § 2, waarvoor de rechthebbenden « afdoende vrijwillige maatregelen » moeten nemen.

Dans le projet de loi, les exceptions de « copie privée dans le cercle de la famille » ne sont pas reprises dans la liste du nouvel article 79bis, § 2, pour lesquels des « mesures volontaires adéquates » doivent être prise par les ayants droits.


Krachtens de voorliggende bepalingen zal de RSZ zich voor de berekeningen moeten baseren op de aangiften van de eerste drie kwartalen van het voorgaande kalenderjaar en van het vierde kwartaal van het jaar daarvoor.

En vertu des dispositions à l'examen, l'ONSS doit baser ses calculs sur les déclarations des trois premiers trimestres de l'année civile précédente et du quatrième trimestre de l'année qui précède celle-ci.


Krachtens het voorliggende wetsontwerp behoort de uitzondering van « het kopiëren voor eigen gebruik in familiekring » niet tot de lijst van uitzonderingen uit het nieuwe artikel 79bis, § 2, waarvoor de rechthebbenden « afdoende vrijwillige maatregelen » moeten nemen.

Dans le projet de loi, les exceptions de « copie privée dans le cercle de la famille » ne sont pas reprises dans la liste du nouvel article 79bis, § 2, pour lesquels des « mesures volontaires adéquates » doivent être prise par les ayants droits.


Krachtens de voorliggende bepalingen zal de RSZ zich voor de berekeningen moeten baseren op de aangiften van de eerste drie kwartalen van het voorgaande kalenderjaar en van het vierde kwartaal van het jaar daarvoor.

En vertu des dispositions à l'examen, l'ONSS doit baser ses calculs sur les déclarations des trois premiers trimestres de l'année civile précédente et du quatrième trimestre de l'année qui précède celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens voorliggend decreet moeten' ->

Date index: 2023-04-07
w