Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtens richtlijn 96 29 euratom ertoe verplicht » (Néerlandais → Français) :

Te dien einde zijn de lidstaten krachtens Richtlijn 96/29/Euratom ertoe verplicht bepaalde handelingen die risico's ten gevolge van ioniserende straling met zich meebrengen, aan een stelsel van melding en voorafgaande vergunning te onderwerpen of bepaalde handelingen te verbieden.

À cet effet, la directive 96/29/Euratom prévoit que les États membres soumettent certaines pratiques présentant un risque dû aux rayonnements ionisants à un régime de déclaration et d’autorisation préalable ou interdisent ces pratiques.


a. Algemene opleiding (certificering krachtens de ADR en stralingsbescherming krachtens Richtlijn 96/29/Euratom)

a. Formation générale (certification ADR et protection contre les rayonnements en vertu de la directive 96/26/Euratom);


c. Veiligheidsopleiding (reactie op noodsituaties krachtens Richtlijn 96/29/Euratom)

c. Formation en matière de sécurité (réaction en cas d'urgence, en vertu de la directive 96/29/Euratom).


Krachtens richtlijn 96/29/Euratom tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren, is de bestudering en goedkeuring van de plannen voor de lucht- en waterlozing van radioactief materiaal een vergunningsvoorwaarde voor de activiteiten van opwerkingsfabrieken, evenals voor andere faciliteiten.

En vertu de la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base en matière de radioprotection, l'examen et l'approbation des projets de rejet d'effluents radioactifs constituent deux conditions indispensables à l'autorisation des activités des usines de retraitement - entre autres installations.


Krachtens richtlijn 96/29/Euratom tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren, is de bestudering en goedkeuring van de plannen voor de lucht- en waterlozing van radioactief materiaal een vergunningsvoorwaarde voor de activiteiten van opwerkingsfabrieken, evenals voor andere faciliteiten.

En vertu de la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base en matière de radioprotection, l'examen et l'approbation des projets de rejet d'effluents radioactifs constituent deux conditions indispensables à l'autorisation des activités des usines de retraitement - entre autres installations.


Die bepaling houdt, volgens de gemachtigde ambtenaar, de omzetting in van artikel 38, lid 2, van de voornoemde Richtlijn 96/29/Euratom, naar luid waarvan " elke lidstaat .de nodige maatregelen verplicht (stelt) om ervoor te zorgen dat de werkers op hun verzoek toegang hebben tot de resultaten van hun verzoek toegang hebben tot de resultaten van hun individuele controle, inclusief de resultaten van de metingen die eventueel zijn geb ...[+++]

Selon le fonctionnaire délégué, cette disposition transpose l'article 38, § 2, de la Directive 96/29/Euratom précitée, selon lequel " chaque Etat membre exige que les travailleurs aient, à leur demande, accès aux résultats relatifs à leur surveillance individuelle, y compris aux résultats de mesures qui ont pu être utilisées pour les estimations les concernant, ou aux résultats des évaluations de dose faites à partir des mesures réalisées sur le lieu de travail" .


De Commissie spoort alle lidstaten ertoe aan om bij de hertekening, krachtens hun verplichting tot omzetting van de nieuwe Richtlijn 2013/59/Euratom, van hun nationale wetgeving en van hun richtsnoeren betreffende veiligheid en beveiliging van radioactieve bronnen rekening te houden met de inhoud van dit verslag, met name wat de geïdentificeerde beste praktijken betreft.

La Commission encourage chaque État membre à prendre en compte le contenu du présent rapport, en particulier en ce qui concerne les bonnes pratiques, lors de la reformulation de la réglementation nationale et des lignes directrices sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives aux fins de l’accomplissement de son obligation de transposer la nouvelle directive 2013/59/Euratom.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt de omzetting in Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn verstreken is op 19 februari 1999; dat de Belgische Regering de wil had uitgedrukt om de richtlijn binnen deze termijn om te zett ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 1999; que le Gouvernement belge avait exprimé sa volonté de transposer la directive dans ce délai; que l'Etat belge est tenu, en vertu d'obligations internationales contraignantes, de fournir aux instances internationales (AIE, Eurostat, ONU,..) ...[+++]


w