Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtens hun respectieve rechtsgrondslagen gedurende » (Néerlandais → Français) :

Indien werklieden, krachtens de bepalingen van hun arbeidsovereenkomst, slechts gedurende een gedeelte van de refertemaand moeten werken en zij al die tijd niet hebben gewerkt, wordt hun brutoloon berekend op grond van het aantal arbeidsdagen dat in hun arbeidsovereenkomst is vastgesteld;

Si les ouvriers, en vertu des dispositions de leur contrat de travail, ne sont tenus de travailler que pendant une partie du mois de référence et qu'ils n'ont pas travaillé pendant tout ce temps, leur rémunération brute est calculée sur la base du nombre de jours de travail prévu dans leur contrat de travail;


Indien werklieden, krachtens de bepalingen van hun arbeidsovereenkomst, slechts gedurende een gedeelte van de refertemaand moeten werken en zij al die tijd niet hebben gewerkt, wordt hun brutoloon berekend op grond van het aantal arbeidsdagen dat in hun arbeidsovereenkomst is vastgesteld.

Si les ouvriers, en vertu des dispositions de leur contrat de travail, ne sont tenus de travailler que pendant une partie du mois de référence et qu'ils n'ont pas travaillé pendant tout ce temps, leur rémunération brute est calculée sur la base du nombre de jours de travail prévu dans leur contrat de travail.


WIJZEND op het feit dat, als de partijen in het kader van deze overeenkomst specifieke overeenkomsten sluiten op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie, die door de Europese Unie zouden worden gesloten krachtens titel V van het derde deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de bepalingen van dergelijke toekomstige overeenkomsten niet bindend zijn voor het Verenigd Koninkrijk en/of Iland, tenzij de Europese Unie, tezamen met het Verenigd Koninkrijk en/of Iland wat betreft hun respectieve bilaterale betrekki ...[+++]

SOULIGNANT que si les parties décidaient, dans le cadre du présent accord, d'adhérer à des accords spécifiques relevant de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, à conclure par l'Union européenne conformément à la troisième partie, titre V, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les dispositions de ces accords futurs ne lieraient pas le Royaume-Uni et/ou l'Irlande, à moins que l'Union européenne, en même temps que le Royaume-Uni et/ou l'Irlande pour ce qui concerne leurs relations bilatérales antérieures respectives, ne notifie à la République du Kazakhstan que le Royaume-Uni et/ou l'Irlande sont désormais liés p ...[+++]


Onverminderd andere bepalingen van deze Overeenkomst geven de Partijen uitvoering aan de bepalingen van Bijlage 4 in hun krachtens hun respectieve wetten en voorschriften betreffende eigendom, investering en zeggenschap genomen besluiten.

Nonobstant toute autre disposition du présent accord, les parties mettent en œuvre les dispositions prévues à l'annexe 4 lorsqu'ils arrêtent des décisions en vertu de leurs lois et règlements respectifs concernant la propriété, les investissements et le contrôle.


Onverminderd andere bepalingen van deze Overeenkomst geven de Partijen uitvoering aan de bepalingen van Bijlage 4 in hun krachtens hun respectieve wetten en voorschriften betreffende eigendom, investering en zeggenschap genomen besluiten.

Nonobstant toute autre disposition du présent accord, les parties mettent en œuvre les dispositions prévues à l'annexe 4 lorsqu'ils arrêtent des décisions en vertu de leurs lois et règlements respectifs concernant la propriété, les investissements et le contrôle.


Paragraaf 6 bepaalt dat de controle van de bescherming van de persoonsgegevens betreffende het gezamenlijk bestand bedoeld in paragraaf 1 wordt uitgevoerd door de overheden die bevoegd zijn op het vlak van de bescherming van de persoonsgegevens krachtens hun respectieve nationaal recht en dat ze daarvoor nauw samenwerken.

Le paragraphe 6 dispose que le contrôle de la protection des données à caractère personnel concernant le fichier commun visé au paragraphe 1 est assumé, en étroite coordination, par les autorités compétentes en matière de la protection des données à caractère personnel en vertu de leur droit national respectif.


Paragraaf 6 bepaalt dat de controle van de bescherming van de persoonsgegevens betreffende het gezamenlijk bestand bedoeld in paragraaf 1 wordt uitgevoerd door de overheden die bevoegd zijn op het vlak van de bescherming van de persoonsgegevens krachtens hun respectieve nationaal recht en dat ze daarvoor nauw samenwerken.

Le paragraphe 6 dispose que le contrôle de la protection des données à caractère personnel concernant le fichier commun visé au paragraphe 1 est assumé, en étroite coordination, par les autorités compétentes en matière de la protection des données à caractère personnel en vertu de leur droit national respectif.


6. De controle van de bescherming van de gegevens betreffende het gemeenschappelijke bestand bedoeld in paragraaf 1 wordt uitgevoerd door de overheden die bevoegd zijn op het vlak van de bescherming van de gegevens krachtens hun respectieve nationale recht en ze werken daarvoor nauw samen.

6. Le contrôle de la protection des données concernant le fichier commun visé au paragraphe 1 est assumé, en étroite coordination, par les autorités compétentes en matière de la protection des données en vertu de leur droit national respectif.


12. « NGA-vertegenwoordiger »: krachtens dit Akkoord zijn de respectieve NGA-vertegenwoordigers: voor Nederland de dienstdoende Master Controller van het nationale CRC; voor België de Master Controller of de hoogste officier met dienst van het CRC die een coördinerende en rapportageverantwoordelijkheid heeft ten opzichte van de Belgische NGA; en voor Luxemburg de Hoge Commissaris voor Nationale Bescherming ("Haut-Commissaire à la Protection nationale"), of hun respectieve opvolgers.

12. « Représentant NGA » : en vertu du présent Accord, les représentants NGA sont les suivants : pour les Pays-Bas, le Chef contrôleur du CRC national ; pour la Belgique, le Chef contrôleur du CRC ou l'officier principal de service, chargé de la coordination et du rapportage auprès de la NGA belge; et pour le Luxembourg, le Haut-Commissaire à la Protection nationale, ou leurs successeurs respectifs.


Krachtens dit Akkoord zijn de respectieve NGA's: voor Nederland de Minister van Veiligheid en Justitie; voor België de Minister van Defensie; en voor Luxemburg de Minister van Defensie, of hun respectieve opvolgers.

En vertu du présent Accord, les NGA respectives sont les suivantes : pour les Pays-Bas, le ministre de la Sécurité et de la Justice ; pour la Belgique, le ministre de la Défense ; et pour le Luxembourg, le ministre de la Défense, ou leurs successeurs respectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens hun respectieve rechtsgrondslagen gedurende' ->

Date index: 2022-04-02
w