Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens het vorige artikel aangewezen " (Nederlands → Frans) :

De krachtens het vorige artikel aangewezen centrale autoriteiten onderhouden rechtstreeks contact met elkaar.

Les autorités centrales désignées conformément à l'article précédent communiquent directement entre elles.


De krachtens het vorige artikel aangewezen centrale autoriteiten onderhouden rechtstreeks contact met elkaar.

Les autorités centrales désignées conformément à l'article précédent communiquent directement entre elles.


« Art. 47. — Het vonnis gewezen krachtens het vorige artikel dat in kracht van gewijsde is gegaan, kan, voor elke verzoekende overheid, worden overgelegd door een ieder die aantoont dat hij nog steeds in de onmogelijkheid verkeert zich de betrokken akte van de burgerlijke stand te verschaffen, voor zover de juistheid van de gegevens die het bevat, niet wordt weerlegd».

« Art. 47. — Le jugement rendu en vertu de l'article précédent et coulé en force de chose jugée peut être produit, devant toute autorité requérante, par toute personne établissant qu'elle se trouve toujours dans l'impossibilité de se procurer l'acte d'état civil concerné et pour autant que l'exactitude des données qu'il contient ne soit pas réfutée».


Ze verwijst evenwel naar het vonnis gewezen krachtens het vorige artikel, wat in casu kan slaan op een vonnis tot aanwijzing van burgerlijke staat.

Or, il est fait référence au jugement rendu en vertu de l'article précédent (c'est-à-dire l'article 46), qui pourrait en l'espèce viser un jugement déclaratif d'état civil.


De erkenning wordt gedaan volgens de vormvereisten voorgeschreven door het recht dat krachtens het vorige artikel op de afstamming van toepassing is of door het recht van de Staat op het grondgebied waarvan de akte wordt opgesteld.

La reconnaissance est faite selon les formalités prévues, soit par le droit applicable au lien de filiation en vertu de l'article précédent, soit par le droit de l'État sur le territoire duquel l'acte est établi.


Elke universiteit trekt bovendien op haar eigen geldmiddelen, met inbegrip van de werkingstoelage, een minimumgeld uit dat overeenstemt met een zeker percentage van het deel van de subsidie die haar wordt toegekend krachtens het vorige artikel, en bestemt dat bedrag voor het wetenschappelijk onderzoek.

En outre, chaque université prélève sur ses propres ressources, en ce compris l'allocation de fonctionnement, un montant minimum équivalent à un certain pourcentage de la part de la subvention qui lui est octroyée en vertu de l'article précédent, et affecte ce montant à la recherche scientifique.


« Voor de toepassing van de vorige paragrafen alsook voor de toepassing van de uitvoeringsbepalingen genomen krachtens de vorige paragrafen, wordt de leerling bedoeld in artikel 27, 2°, c, van wie de overeenkomst wordt geschorst omwille van gelijkaardige redenen als deze voorzien in deze bepalingen, gelijkgesteld met een werknemer.

« Pour l'application des paragraphes précédents ainsi que pour l'application des dispositions d'exécution prises en vertu des paragraphes précédents, est assimilé à un travailleur, l'apprenti visé à l'article 27, 2°, c, dont le contrat est suspendu pour des raisons similaires que celles prévues dans ces dispositions.


« zo de verkrijger of zijn echtgenoot de algeheelheid of een onverdeeld deel, in volle of blote eigendom, bezit van een of meer onroerende goederen, waarvan het kadastraal inkomen voor de geheelheid of voor het onverdeeld deel, met dit van het verkregen onroerend goed, meer bedraagt dan het krachtens het vorig artikel vast te stellen maximum ».

« si l'acquéreur ou son conjoint possèdent, en pleine ou en nue-propriété, la totalité ou une part indivise d'un ou de plusieurs immeubles dont le revenu cadastral, pour la totalité ou pour la part indivise, forme, avec celui de l'immeuble acquis, un total supérieur au maximum à fixer en vertu de l'article précédent ».


§ 4 De werknemers die genieten van een arbeidsduurvermindering krachtens het vorig artikel komen enkel in aanmerking voor de uren toegekend als compenserende aanwerving tot het aantal uren die nodig zijn om tot een voltijds equivalent te komen van hun leeftijdscategorie.

§ 4. Les travailleurs bénéficiant d'une réduction du temps de travail en vertu de l'article précédent ne sont éligibles aux heures attribuées en tant qu'embauche compensatoire qu'à concurrence du nombre d'heures nécessaires pour arriver au temps plein de leur catégorie d'âge.


de instructies aan de krachtens het nationale recht aangewezen instantie er niet toe leiden dat aan die instantie informatie wordt meegedeeld die krachtens artikel 13 beschermd is.

le fait de charger l'organisme désigné par la législation nationale de prendre lesdites mesures ne donne pas lieu à la divulgation, à cet organisme, d'informations protégées en vertu de l'article 13.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens het vorige artikel aangewezen' ->

Date index: 2024-04-23
w