Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Krachtens
OOV
Onderafdeling
Onderafdeling hulp aan de personen
U W
UDK
Uit hoofde van
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Vertaling van "krachtens deze onderafdeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


onderafdeling hulp aan de personen

sous-section aide aux personnes




abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques




Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


krachtens | uit hoofde van

au titre de | conformément à | dans le cadre de | en application de | en vertu de | prévu à (au)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is gemachtigd de voordelen die krachtens deze onderafdeling werden toegekend, terug te vorderen bij inbreuk door de werkgever op de bepalingen inzake de arbeidsduur van de arbeidswet van 16 maart 1971 of op de bepalingen van deze onderafdeling.

L’Office national de sécurité sociale est habilité à récupérer les avantages octroyés en vertu de la présente sous-section, en cas d’infraction de l’employeur aux dispositions relatives à la durée du travail de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou aux dispositions de la présente sous-section.


(57) De partijen komen overeen om, indien een voorstel wordt gedaan door : a) Korea voor een product van oorsprong dat binnen het toepassingsgebied van de in artikel 10.18, lid 2, en de voetnoten bij artikel 10.19 genoemde wetgeving van de Europese Unie valt; of b) de Europese Unie voor een product van oorsprong dat binnen het toepassingsgebied van de in artikel 10.18, lid 1, en de voetnoten bij artikel 10.19 genoemde wetgeving van Korea valt, om een oorsprongsbenaming aan deze overeenkomst toe te voegen, die door een van beide partijen door middel van een andere wet dan de wetten die bedoeld zijn in artikel 10.18, leden 1 en 2, en de voetnoten bij artikel 10.19 als geografische aanduiding in de zin van artikel 22, lid 1, van de TRIPs-over ...[+++]

(57) Si une proposition émane de: a) la Corée pour un produit originaire relevant de la législation de l'Union européenne visée à l'article 10.18, paragraphe 2, et dans les notes de bas de page de l'article 10.19; b) l'Union européenne pour un produit originaire relevant de la législation coréenne visée à l'article 10.18, paragraphe 1, et dans les notes de bas de page de l'article 10.19; afin d'ajouter au présent accord un nom d'origine qui a été reconnu par une partie en tant qu'indication géographique au sens de l'article 22.1 de l'accord sur les ADPIC par des législations des parties autres que celles visées aux articles 10.18, paragraphes 1 et 2, et aux notes de bas de page de l'article 10.19, les parties conviennent de déterminer si ...[+++]


(52) De bescherming van een geografische aanduiding krachtens deze onderafdeling doet geen afbreuk aan andere bepalingen in deze overeenkomst.

(52) La protection d'une indication géographique au titre de la présente sous-section ne préjuge pas des autres dispositions du présent accord.


(57) De partijen komen overeen om, indien een voorstel wordt gedaan door : a) Korea voor een product van oorsprong dat binnen het toepassingsgebied van de in artikel 10.18, lid 2, en de voetnoten bij artikel 10.19 genoemde wetgeving van de Europese Unie valt; of b) de Europese Unie voor een product van oorsprong dat binnen het toepassingsgebied van de in artikel 10.18, lid 1, en de voetnoten bij artikel 10.19 genoemde wetgeving van Korea valt, om een oorsprongsbenaming aan deze overeenkomst toe te voegen, die door een van beide partijen door middel van een andere wet dan de wetten die bedoeld zijn in artikel 10.18, leden 1 en 2, en de voetnoten bij artikel 10.19 als geografische aanduiding in de zin van artikel 22, lid 1, van de TRIPs-over ...[+++]

(57) Si une proposition émane de: a) la Corée pour un produit originaire relevant de la législation de l'Union européenne visée à l'article 10.18, paragraphe 2, et dans les notes de bas de page de l'article 10.19; b) l'Union européenne pour un produit originaire relevant de la législation coréenne visée à l'article 10.18, paragraphe 1, et dans les notes de bas de page de l'article 10.19; afin d'ajouter au présent accord un nom d'origine qui a été reconnu par une partie en tant qu'indication géographique au sens de l'article 22.1 de l'accord sur les ADPIC par des législations des parties autres que celles visées aux articles 10.18, paragraphes 1 et 2, et aux notes de bas de page de l'article 10.19, les parties conviennent de déterminer si ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(52) De bescherming van een geografische aanduiding krachtens deze onderafdeling doet geen afbreuk aan andere bepalingen in deze overeenkomst.

(52) La protection d'une indication géographique au titre de la présente sous-section ne préjuge pas des autres dispositions du présent accord.


XVII. 77. § 1. De bepalingen van deze onderafdeling zijn van toepassing, onverminderd de artikelen XVII. 74 tot XVII. 76 en de regels en praktijken die gelden krachtens het recht van de Europese Unie, Boek IV of het mededingingsrecht van andere lidstaten betreffende de bescherming van de interne stukken van mededingingsautoriteiten en van de briefwisseling tussen mededingingsautoriteiten.

XVII. 77. § 1. Les dispositions de la présente sous-section s'appliquent sans préjudice des articles XVII. 74 à XVII. 76 et des règles et pratiques prévues par le droit de l'Union européenne, le Livre IV ou le droit de la concurrence des autres Etats membres en ce qui concerne la protection des documents internes des autorités de concurrence et de la correspondance entre ces autorités.


Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van eerste attaché om de functie uit te oefenen van Adviseur coördinatie communicatie, afdeling Energie, lucht, klimaat en duurzame gebouwen, onderafdeling EPB, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014;

Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de Premier Attaché au cadre linguistique français pour exercer la fonction de Conseiller coordination communication à la Division Energie, air, climat et bâtiments durables, sous-division PEB, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné;


Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van Ingenieur Directeur om de functie uit te oefenen van hoofd van de onderafdeling "Financiën", afdeling Personeel, HRM en Financiën van het Brussels Instituut voor Milieubeheer krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014;

Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi d' Ingénieur Directeur pour exercer la fonction de Chef de la Sous-division « Finances » de la Division Personnel, GRH et Finances de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné ;


Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers, die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Nederlandse taalkader van Eerste attaché om de functie uit te oefenen van hoofd van onderafdeling Informatie, afdeling Informatie, Algemene coördinatie, Circulaire economie en Duurzame stad, krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014;

Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de premier attaché pour exercer la fonction de Chef de sous-division Information, Division Information, Coordination générale, Economie circulaire et Ville durable de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné;


Gelet op de dienstnota van 18 april 2016 die de medewerkers die kunnen voldoen aan de bevorderingsvoorwaarden, op de hoogte heeft gebracht van de vacante betrekking binnen het Franse taalkader van eerste ingenieur om de functie uit te oefenen van hoofd van onderafdeling EPB, Afdeling Energie, lucht, klimaat en duurzame gebouwen krachtens artikel 82 van het bovenvermeld besluit van 27 maart 2014;

Vu la note de service du 18 avril 2016 par laquelle a été portée à la connaissance des agents susceptibles de remplir les conditions de promotion la vacance de l'emploi de premier ingénieur, pour exercer la fonction de chef de sous-division PEB, Division Energie, air, climat et bâtiments durables, Sous-division Performance énergétique du bâtiment, en vertu de l'article 82 de l'arrêté du 27 mars 2014 susmentionné;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens deze onderafdeling' ->

Date index: 2024-11-28
w