Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens de toepasselijke normering principieel vereist " (Nederlands → Frans) :

a) bij de uitvoering van een hogere sociale last dan die welke krachtens de toepasselijke normering principieel vereist is, vermeld in artikel 4.1.16, § 2, van het decreet grond- en pandenbeleid;

a) lors de la réalisation d'une charge sociale supérieure à celle requise en principe en vertu des normes applicables, visées à l'article 4.1.16, § 2, du décret relatif à la politique foncière et immobilière;


Het vergunningverlenende bestuursorgaan kan op uitdrukkelijk en gemotiveerd verzoek van de verkavelaar of de bouwheer een hogere sociale last opleggen dan deze die krachtens de toepasselijke normering principieel vereist is.

L'organe administratif délivrant l'autorisation peut imposer à la demande explicite et motivée du lotisseur ou du maître d'ouvrage une charge sociale plus élevée que celle requise en principe en vertu de la norme applicable.


Als het vergunningverlenende bestuurorgaan instemt met het verzoek, vermeld in het eerste lid, en een hogere sociale last oplegt dan deze die krachtens de toepasselijke normering principieel vereist is, voegt het bij de afgifte van de verkavelingsvergunning, respectievelijk de stedenbouwkundige vergunning, een verklaring waarin het aantal kredieteenheden vermeld wordt dat de verkavelaar of bouwheer verkrijgt na volledige uitvoering van de verhoogde sociale last, gelijk aan het aantal extra verwezenlijkte sociale huurwoningen, sociale koopwoningen of sociale kavels.

Si l'organe administratif délivrant l'autorisation consent à la demande, visée à l'alinéa premier, et impose une charge sociale supérieure à celle requise en principe en vertu des normes applicables, il joint à la délivrance de l'autorisation de lotissement, respectivement de l'autorisation urbanistique, une déclaration reprenant le nombre d'unités de crédit qu'obtient le lotisseur ou le maître d'ouvrage après l'exécution complète de la charge sociale augmentée, égal au nombre d'habitations sociales de location, d'habitations sociales d'achat ou de lots sociaux supplémentaires réalisés.


Art. 2. § 1. Als een verkavelingsproject of een bouwproject onderworpen is aan een norm sociaal woonaanbod als vermeld in boek 4, titel 1, hoofdstuk 2, afdeling 2, van het decreet grond- en pandenbeleid, waardoor aan de verkavelingsvergunning, respectievelijk aan de stedenbouwkundige vergunning van rechtswege een sociale last verbonden is, kan de verkavelaar of bouwheer het vergunningverlenende bestuursorgaan verzoeken een hogere sociale last op te leggen dan deze die krachtens de toepasselijke normering principieel vereist is.

Art. 2. § 1. Si un projet de construction ou de lotissement est soumis à une norme d'offre de logements sociaux telle que visée au livre 4, titre 1, chapitre 2, section 2, du décret relatif à la politique foncière et immobilière, suite à laquelle une charge sociale est liée de plein droit à l'autorisation de lotissement, respectivement à l'autorisation urbanistique, le lotisseur ou le maître d'ouvrage peut demander à l'organe administratif délivrant l'autorisation d'imposer une charge sociale supérieure à celle requise en principe en vertu des normes ...[+++]


Voor de toepassing van deze paragraaf wordt verstaan onder « sociale last die krachtens de toepasselijke normering principieel vereist is », de sociale last die overeenkomt met :

Pour l'application du présent paragraphe, on entend par « charge sociale requise en principe en vertu des normes applicables », la charge sociale correspondant au :


"1° wanneer moet worden overgegaan tot een gerechtelijke, administratieve of arbitrageprocedure, de verzekerde vrij een advocaat of iedere andere persoon kan kiezen die, krachtens de op de procedure toepasselijke wet, de vereiste kwalificaties heeft om zijn belangen te verdedigen, te vertegenwoordigen of te behartigen, en dat, in het geval van arbitrage, bemiddeling of een andere erkende buitengerechtelijke vorm van geschillenbeslechting, de verzekerde vrij een persoon kan kiezen die de vereiste kwalifica ...[+++]

"1° l'assuré a la liberté de choisir, lorsqu'il faut recourir à une procédure judiciaire, administrative ou arbitrale, un avocat ou toute autre personne ayant les qualifications requises par la loi applicable à la procédure pour défendre, représenter et servir ses intérêts et, dans le cas d'un arbitrage, d'une médiation ou d'un autre mode non judiciaire reconnu de règlement des conflits, une personne ayant les qualifications requises et désignée à cette fin; ".


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 9 APRIL 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen en ertoe strekkende de vrije keuze van een advocaat of iedere andere persoon die krachtens de op de procedure toepasselijke wet de vereiste kwalificaties heeft om zijn belangen te verdedigen in elke fase van de rechtspleging te waarborgen in het kader van een rechtsbijstandsverzekeringsovereenkomst (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 9 AVRIL 2017. - Loi modifiant la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances et visant à garantir le libre choix d'un avocat ou de toute autre personne ayant les qualifications requises par la loi applicable à la procédure pour défendre ses intérêts dans toute phase judiciaire, dans le cadre d'un contrat d'assurance de la protection juridique (1)


Indien een ondernemer, om redenen die hem niet aangerekend kunnen worden, aantoonbaar niet de mogelijkheid heeft gehad het door de aanbestedende dienst aangegeven getuigschrift binnen de gestelde termijnen te verwerven, aanvaardt de aanbestedende dienst andere passende bewijzen van gelijkwaardige maatregelen inzake milieubeheer, mits de ondernemer aantoont dat de deze maatregelen gelijkwaardig zijn aan die welke krachtens het toepasselijke milieubeheersysteem of de norm vereist zijn.

Lorsqu'un opérateur économique n'avait manifestement pas accès à de tels certificats ni la possibilité de se les procurer dans les délais fixés pour des motifs qui ne lui sont pas imputables, le pouvoir adjudicateur accepte également d'autres preuves des mesures de gestion environnementale, pour autant que l'opérateur économique établisse que ces mesures sont équivalentes à celles requises en vertu du système ou de la norme de gestion environnementale applicable.


De gegevensexporteur stemt ermee in een afschrift van dit contract bij de toezichthoudende autoriteit neer te leggen, indien deze daarom verzoekt of indien dit krachtens het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming vereist is.

L’exportateur de données convient de déposer une copie du présent contrat auprès de l’autorité de contrôle si celle-ci l’exige ou si ce dépôt est prévu par le droit applicable à la protection des données.


Er wordt rekening gehouden met het resultaat van een milieueffectbeoordeling, wanneer een dergelijke beoordeling krachtens het Gemeenschapsrecht ter zake vereist is, voordat een besluit wordt genomen om de projecten effectief uit te voeren overeenkomstig de toepasselijke Gemeenschapswetgeving.

Les résultats des évaluations de l'impact environnemental, lorsqu'une telle évaluation est exigée en vertu de la législation communautaire pertinente, sont examinés avant qu'il ne soit effectivement décidé de mettre les projets en oeuvre, conformément à la législation communautaire pertinente.


w