Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke kansen voor mannen en vrouwen
Gelijke kansen voor vrouwen en mannen
Gelijke rechten
Ongelijke behandeling
Positieve discriminatie
Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen
Stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel
Stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld
Toelating op voet van gelijkheid

Traduction de «krachten gelijke kansen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen

comité consultatif de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes


gelijke kansen voor mannen en vrouwen | gelijke kansen voor vrouwen en mannen

l'égalité des chances entre les femmes et les hommes


stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld

comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]


Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen

Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes Villes et de l'Egalité des chances


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances


Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen

Conseil de l'Egalité des Chances entre Hommes et Femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor sociale promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen mogen gebruiken De Reger ...[+++]

18 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition par lesdites conventions Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion soc ...[+++]


Dit programma omvat kredieten ter verwezenlijking van alle rechtstreekse initiatieven ter zake, uitgaande van de minister belast met het Gelijke-kansenbeleid, de werkingskosten van de Raad van de gelijke-kansen voor mannen en vrouwen, de ondersteuning van innoverende initiatieven inzake gelijkheid van kansen onder de vorm van subsidies toegekend krachtens een basisbesluit, de subsidie aan de VZW Amazone en met ingang van 1997 aan d ...[+++]

Ce programme comprend des crédits couvrant la réalisation de toutes initiatives directes de la ministre chargée de l'Égalité des Chances, les frais de fonctionnement du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, le soutien à des initiatives innovantes en faveur de l'égalité entre hommes et femmes sous forme de subsides octroyés en vertu d'un arrêté royal de base, la subvention à l'ASBL « Amazone » et, à partir de 1997, celle à l'ASBL « Sophia ».


Dit programma omvat kredieten ter verwezenlijking van alle rechtstreekse initiatieven ter zake, uitgaande van de minister belast met het Gelijke-kansenbeleid, de werkingskosten van de Raad van de gelijke-kansen voor mannen en vrouwen, de ondersteuning van innoverende initiatieven inzake gelijkheid van kansen onder de vorm van subsidies toegekend krachtens een basisbesluit, de subsidie aan de VZW Amazone en met ingang van 1997 aan d ...[+++]

Ce programme comprend des crédits couvrant la réalisation de toutes initiatives directes de la ministre chargée de l'Égalité des Chances, les frais de fonctionnement du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, le soutien à des initiatives innovantes en faveur de l'égalité entre hommes et femmes sous forme de subsides octroyés en vertu d'un arrêté royal de base, la subvention à l'ASBL « Amazone » et, à partir de 1997, celle à l'ASBL « Sophia ».


Antwoord : Ik wens er de aandacht van het geachte lid op te vestigen, dat er wel degelijk een verslag werd ingediend bij het federaal Parlement over het beleid gevoerd op het vlak van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen inzake internationale samenwerking, dit krachtens de wet van 6 maart 1996 houdende controle op de toepassing van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie in Peking.

Réponse : Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'un rapport a bel et bien été introduit auprès du Parlement fédéral sur la politique menée sur le plan de l'égalité des chances entre hommes et femmes dans le contexte de la coopération internationale, et ce en vertu de la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Pékin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Ik heb voor deze gezamenlijke resolutie gestemd, omdat het met het oog op de verkiezingen die voor 28 november 2010 gepland zijn, en gezien de sektarische pogingen van de rechtse partijen om namen en symbolen van hun belangrijkste linkse tegenstanders te laten verbieden, belangrijk is te onderstrepen dat de verkiezingen strikt conform de internationale regels moeten plaatsvinden en dat alle politieke krachten gelijke kansen moeten hebben.

− (PT) J’ai voté pour cette résolution commune, car, étant donné que des élections sont prévues pour le 28 novembre 2010 et au vu des tentatives sectaires des partis de droite de promouvoir l’interdiction des noms et des symboles de leurs principaux rivaux de gauche, il est important de souligner la nécessité que les élections se tiennent dans le respect le plus strict des normes internationales, en donnant à tous les partis politiques des chances égales.


8. dringt er bij de regering van Oekraïne op aan ervoor te zorgen dat de internationale normen volledig worden nageleefd bij de organisatie van de komende plaatselijke verkiezingen, en herinnert eraan dat alle politieke krachten gelijke kansen moeten krijgen tijdens de verkiezingscampagne;

8. prie instamment les autorités ukrainiennes de veiller à ce que les élections locales à venir se déroulent dans le plein respect des normes internationales, et rappelle que la campagne électorale doit offrir les mêmes chances à l'ensemble des forces politiques;


concrete maatregelen (krachtens artikel 157, lid 4, VWEU) om de loonkloof en seksesegregatie op te heffen, die op verschillende niveaus, zowel contractueel als sectorgebonden, moeten worden uitgevoerd door de sociale partners en organisaties voor bevordering van gelijke kansen, zoals: bevordering van loonovereenkomsten die de GPG dichten, onderzoek naar gelijke lonen voor gelijk werk, vaststelling van kwalitatieve en kwantitatieve doelen en criteria, en bevordering van de uitwisseling van beste praktijken;

des mesures concrètes (conformément à l'article 157, paragraphe 4, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne) devant permettre de combler l'écart de rémunération et prévenir la ségrégation liée au genre, devant être mises en œuvre par les partenaires sociaux et les organisations pour l'égalité des chances à différents niveaux, tant sur le plan contractuel que sectoriel telles que: la promotion des conventions salariales pour lutter contre l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes, les enquêtes sur l'égalité des rémunérations pour un travail égal, la définition d'objectifs qualitatifs et quantitatifs et de système ...[+++]


In de resolutie worden de autoriteiten van Wit-Rusland aangespoord alle politieke krachten "gelijke kansen" te bieden, hoewel de politieke partijen er vrij zijn. In "democratische" Baltische EU-lidstaten daarentegen zijn communistische partijen verboden en heeft 40 procent van de bevolking geen nationaliteit of politieke rechten.

Elle invite les autorités du Bélarus à garantir une «égalité des conditions» pour toutes les puissances politiques quand tous les partis politiques sont libres, alors que dans les États baltes membres de l’UE et dits «démocratiques», les partis communistes sont bannis et que 40% de leur population n’ont pas de nationalité ni de droits civiques.


Antwoord : Ik wens er de aandacht van het geachte lid op te vestigen, dat er wel degelijk een verslag werd ingediend bij het federaal Parlement over het beleid gevoerd op het vlak van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen inzake internationale samenwerking, dit krachtens de wet van 6 maart 1996 houdende controle op de toepassing van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie in Peking.

Réponse : Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'un rapport a bel et bien été introduit auprès du Parlement fédéral sur la politique menée sur le plan de l'égalité des chances entre hommes et femmes dans le contexte de la coopération internationale, et ce en vertu de la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes qui s'est tenue à Pékin.


Naast dit verslag brengen krachtens artikelen 3 en 4 de minister die bevoegd is voor het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen en de staatssecretadris die bevoegd is voor Ontwikkelingssamenwerking elk een « specifiek verslag » uit over hun departement.

De plus, les articles 3 et 4 disposent que le ministre qui a la politique d'égalité des chances entre les hommes et les femmes dans ses attributions et le secrétaire d'État qui a la politique de la coopération au développement dans ses attributions transmettent chacun un rapport spécifique relatif à leur département.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachten gelijke kansen' ->

Date index: 2021-08-21
w