Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kracht zijn daarop jonge ivorianen heeft " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat de aanhangers van Gbagbo op 18 maart hebben verzocht om een interne dialoog in Ivoorkust en hebben oproepen tot het beëindigen van het geweld; overwegende dat Charles Blé Goudé, minister van Jeugd (die sinds 2006 op de lijst staat van personen tegen wie beperkende maatregelen van kracht zijn), daarop jonge Ivorianen heeft opgeroepen zich massaal voor het leger aan te melden om Ivoorkust "van de bandieten te bevrijden",

F. considérant que, le 18 mars, le camp de Gbagbo a lancé un appel pour un dialogue inter-ivoirien et demandé la fin des violences; que le ministre de la jeunesse de Laurent Gbagbo, Charles Blé Goudé (qui figure sur la liste des sanctions du Conseil depuis 2006), a toutefois appelé les jeunes Ivoiriens à s'enrôler en masse dans l'armée "afin de libérer la Côte d'Ivoire des bandits",


Voor de belangrijkste zeebekkens in de Uniewateren zijn momenteel drie gedetailleerde verordeningen inzake technische maatregelen van kracht, die volgens de gewone wetgevingsprocedure zijn vastgesteld, namelijk Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplare ...[+++]

À l'heure actuelle, trois règlements relatifs aux mesures techniques détaillées ont été adoptés selon la procédure législative ordinaire pour les principaux bassins maritimes dans les eaux de l’Union, à savoir le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d’organismes marins dans l’Atlantique du Nord-Est (et la mer Noire depuis 2012), le règlement (CE) nº 1967/2006 du Conseil du 21 décembre 2006 concernant des mesures de gestion pour l'exploitation durable des ressources halieutiques en Méditerranée et modifiant le règ ...[+++]


3. De verzekeringsinstelling vereffent die verbintenis binnen een termijn van zes weken vanaf het verstrijken van de periode die is bepaald voor het verzenden van de factuur waarbij de poststempel kracht van bewijs heeft, voor zover de verstrekker aan de verzekeringsinstelling, voor de beschouwde kalendermaand, tussen de 1ste en de 15de van de daarop volgende maand, de getuigschriften voor afleveringen en de formulieren voor de aflevering van een toestel ter correctie van het gehoor, heeft ges ...[+++]

3. L'organisme assureur s'acquitte de cet engagement dans un délai de six semaines à dater de l'expiration du délai prévu pour l'envoi de la facture, le cachet de la poste faisant foi, pour autant que le dispensateur de soins ait adressé à l'organisme assureur, pour le mois civil considéré, entre le 1 et le 15 du mois suivant, les attestations de fournitures accompagnées de l'état récapitulatif établi en deux exemplaires et dont le modèle figure en annexe du présent avis.


Ieder die voor 15 februari 1971 een goed heeft aangekocht om daarop een eigen woning te bouwen, en wie de bouwvergunning wordt geweigerd, kan aan het Waalse Gewest vragen om dat goed af te kopen wanneer het verbod voortvloeit uit de voorschriften van een gewestplan dat verordenende kracht heeft verkregen.

Quiconque ayant acquis un bien avant le 15 février 1971, en vue d'y construire une habitation individuelle, se voit opposer un refus de permis d'urbanisme, peut demander à la Région de racheter ce bien, lorsque l'interdiction résulte des dispositions d'un plan de secteur ayant acquis force obligatoire.


Het verbod dient op het uittreksel te worden vermeld tot op het moment dat de daarop volgende rechterlijke uitspraak kracht van gewijsde heeft verkregen.

L'interdiction doit être mentionnée sur l'extrait jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée.


Het Hof vernietigde daartoe in de voorlaatste zin van artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de volgende woorden : « tot op het moment dat de daarop volgende rechterlijke uitspraak kracht van gewijsde heeft verkregen».

À cet effet, la Cour a supprimé, dans l'avant-dernière phrase de l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, les mots « jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée ».


De rol van drijvende kracht die de nieuwe faillissementswet voor het openbaar ministerie heeft weggelegd is daarop een noodzakelijke aanvulling.

Le rôle moteur qui sera donné au ministère public par la nouvelle loi sur les faillites s'inscrit comme un complément nécessaire.


Wat artikel 6 van het wetsontwerp betreft, wordt bepaald dat het verbod op het uittreksel dient te worden vermeld tot op het moment dat de daarop volgende rechterlijke uitspraak kracht van gewijsde heeft verkregen.

Pour ce qui est de l'article 6 du projet de loi, il est précisé que l'inscription de l'interdiction doit se trouver sur l'extrait jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée.


Daarentegen stelt het Hof wel een schending van het gelijkheidsbeginsel en niet-discriminatiebeginsel vast doordat het nieuwe artikel 596, tweede lid van het Wetboek van strafvordering, voorziet dat het verbod op het uittreksel dient te worden vermeld tot op het moment dat de daarop volgende rechterlijke uitspraak kracht van gewijsde heeft verkregen, zonder rekening te houden met de gevallen waarin dat verbod wordt opgeheven of niet verlengd worden gedurende de onderzoeks- ...[+++]

En revanche, la Cour constate qu'il y a bien une violation du principe d'égalité et du principe de non-discrimination en ce que le nouvel article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, prévoit que l'interdiction doit être mentionnée sur l'extrait jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée, sans tenir compte de l'hypothèse dans laquelle cette interdiction est levée ou n'est pas prolongée au cours de l'instruction ou de la phase de jugement.


We moeten inderdaad concrete stappen ondernemen alvorens het verdrag van kracht wordt. Met het oog daarop heeft Frankrijk, het land dat ik het beste ken, in mei 2008 besloten om onverwijld 90 procent van zijn voorraad clustermunitie uit de dienst te halen.

C’est ainsi que le pays que je connais le mieux, la France, a décidé, en mai 2008, de retirer du service, sans délai, 90 % du stock de sous-munitions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht zijn daarop jonge ivorianen heeft' ->

Date index: 2024-01-19
w