Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kracht werd daar » (Néerlandais → Français) :

De vertraging van de evolutie van de gezondheidsindex heeft dus vanuit wettelijk oogpunt plaatsgevonden in april 2015, op het moment dat de wet van kracht werd, daar op dat moment deze index met 2 % werd bevroren.

Le ralentissement de l'évolution de l'indice santé est donc, sur le plan légal, intervenu au mois d'avril 2015, lorsque la loi est entrée en vigueur vu que c'est à ce moment que l'on a gelé de 2 % cet indice.


Daar de Senaat het hem voorgelegde ontwerp verwierp, werd de eerder door de Kamer goedgekeurde tekst die niet voorzag in een afwijking van het algemene verbod dat op 1 januari 1999 van kracht moest worden, de wet van 10 december 1997.

Le Sénat ayant rejeté le projet qui lui était présenté, c'est donc le texte adopté précédemment par la Chambre ­ qui ne comportait aucune dérogation au principe général d'interdiction devant entrer en vigueur le 1 janvier 1999 ­ qui devint la loi du 10 décembre 1997.


De veranderingen in de distributie in Duitsland zijn bijvoorbeeld symptomatisch voor deze trend. Daar wordt 67 procent van de auto’s via dealernetwerken verkocht, terwijl dat nog 90 procent was voordat de verordening in 2002 van kracht werd.

L’évolution de la distribution en Allemagne, par exemple, est symptomatique de cette tendance: 67 % des voitures sont vendues dans des réseaux de concessionnaires, contre 90 % avant l’entrée en vigueur du règlement en 2002.


Tijdens het Zweedse voorzitterschap is echter besloten om de discussies over dit kaderbesluit niet voort te zetten, daar het Zweedse voorzitterschap redenen had om aan te nemen, aangezien het Verdrag van Lissabon bijna van kracht werd, dat deze kwestie onderwerp zou zijn van de medebeslissingsprocedure met het Parlement, en dat het Parlement dus bij de discussie moest worden betrokken.

Pendant la Présidence suédoise, cependant, la décision a été prise de ne pas poursuivre les débats sur cette décision-cadre, étant donné que la Présidence suédoise pensait, à juste titre, que, puisque le traité de Lisbonne allait entrer en vigueur, la question allait faire l’objet d’une procédure de codécision avec le Parlement et le débat devait dès lors inclure le Parlement.


Tijdens het Zweedse voorzitterschap is echter besloten om de discussies over dit kaderbesluit niet voort te zetten, daar het Zweedse voorzitterschap redenen had om aan te nemen, aangezien het Verdrag van Lissabon bijna van kracht werd, dat deze kwestie onderwerp zou zijn van de medebeslissingsprocedure met het Parlement, en dat het Parlement dus bij de discussie moest worden betrokken.

Pendant la Présidence suédoise, cependant, la décision a été prise de ne pas poursuivre les débats sur cette décision-cadre, étant donné que la Présidence suédoise pensait, à juste titre, que, puisque le traité de Lisbonne allait entrer en vigueur, la question allait faire l’objet d’une procédure de codécision avec le Parlement et le débat devait dès lors inclure le Parlement.


Neem de richtlijn betreffende autowrakken die enkele jaren geleden van kracht werd. Volgens schattingen van het Britse Cabinet Office kostte deze richtlijn de economie jaarlijks 400 miljoen Britse pond (590 miljoen euro), terwijl daar besparingen op milieugebied en sociaal terrein tegenover stonden van nog geen 100 miljoen Britse pond (150 miljoen euro).

La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.


Neem de richtlijn betreffende autowrakken die enkele jaren geleden van kracht werd. Volgens schattingen van het Britse Cabinet Office kostte deze richtlijn de economie jaarlijks 400 miljoen Britse pond (590 miljoen euro), terwijl daar besparingen op milieugebied en sociaal terrein tegenover stonden van nog geen 100 miljoen Britse pond (150 miljoen euro).

La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.


Dat is des te meer het geval, daar het decreet van kracht werd, nadat de verzoeker zijn richting in het secundair onderwijs had bepaald.

Ceci est d'autant plus vrai que le décret est entré en vigueur après que le requérant avait déjà choisi son orientation d'études dans l'enseignement secondaire.


Daar de wet op 27 juli 1998 van kracht werd, worden we nu, 10 jaar later, geconfronteerd met de netelige vraag welke gevolgen deze tienjarige verjaring zal hebben voor de Rijksbegroting.

La loi étant entrée en vigueur le 27 juillet 1998, nous voici, 10 ans plus tard, devant l'épineuse question de savoir quelles seront les conséquences de cette prescription décennale sur le budget de l'État.


Daar zijn er sinds de Wet op de Aanvullende Pensioenen van kracht werd, bijna 650.000 personen bijgekomen.

Depuis l'entrée en vigueur de la loi sur les pensions complémentaires, ce nombre s'est accru de quelque 650.000 personnes.




D'autres ont cherché : wet van kracht     kracht     kracht werd daar     ontwerp verwierp     daar     trend daar     bijna van kracht     geleden van kracht     terwijl daar     decreet van kracht     geval daar     pensioenen van kracht     kracht werd daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht werd daar' ->

Date index: 2024-02-09
w