Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Koeleenheid voor pakking voor koudebehandeling
Koudebehandeling
Watereenheid voor koudebehandeling

Vertaling van "koudebehandeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




watereenheid voor koudebehandeling

unité de commande pour système de thermothérapie à circulation de fluide


koeleenheid voor pakking voor koudebehandeling

unité de refroidissement de compresses pour thérapie par le froid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5) ondersteuning bieden bij een warmte- of koudebehandeling;

5) l'aide lors d'un traitement par la chaleur ou par le froid;


(5) De in de huidige definitie van "vlees van pluimvee" vervatte uitsluitende verwijzing naar koudebehandeling is te beperkt in het licht van de technologische ontwikkelingen.

(5) La référence exclusive au traitement par le froid dans la définition de la "viande de volaille" est trop restrictive par rapport à l'évolution technologique.


1". vlees van pluimvee": het voor menselijke consumptie geschikte vlees van pluimvee dat met uitzondering van koudebehandeling aan geen enkele behandeling onderworpen is geweest;

"viande de volaille": la viande de volaille propre à la consommation humaine n'ayant subi aucun autre traitement que par le froid.


1". vlees van pluimvee": de eetbare delen van gekweekte vogels van GN-code 0105, die geschikt zijn voor consumptie door de mens en die geen andere dan koudebehandeling hebben ondergaan .

1". viande de volaille": les parties comestibles des oiseaux d'élevage du code NC 0105 propres à la consommation humaine, n’ayant subi aucun autre traitement que par le froid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· handhaving van de bestaande definitie van in de handel te brengen vlees van pluimvee, waarbij alleen koudebehandeling is toegestaan en wordt gegarandeerd dat geen verontreinigende stoffen worden gebruikt, hetgeen wijzigingen op het voorstel van de Commissie impliceert. Zie de amendementen 3 en 4 op bijlage II, betreffende de definities van paragraaf 1 en 2.

· maintenir la définition, actuellement en vigueur, de la viande de volaille à commercialiser, en autorisant uniquement le traitement par le froid, et en garantissant l'absence d'utilisation de substances décontaminantes, ce qui implique des modifications à la proposition de la Commission. C'est l'objet des amendements nº 3 e 4 à l'annexe II, concernant les définitions des paragraphes 1 et 2.


Na de bevriezing mag het merk « te bevriezen vlees », bedoeld in punt II, 4 van bijlage V, van het vlees verwijderd worden en wordt het vlees in elk geval voorzien van het identificatiemerk van de inrichting waar de koudebehandeling heeft plaatsgevonden.

Au terme du traitement par la congélation les viandes peuvent être débarrassés de la marque « viande à congeler », visée au point II, 4 de l'annexe V, et elles sont en tout cas pourvues de la marque d'identification de l'établissement où le traitement par congélation a eu lieu.


Wanneer het dier echter niet volledig door cysticercus geïnfesteerd is, mogen niet-geïnfesteerde delen overeenkomstig bijlage I, sectie IV, hoofdstuk IX, B, 2 van bovenvermelde verordening (EG) nr. 854/2004 van 29 april 2004, geschikt voor menselijke consumptie worden verklaard na een koudebehandeling die bestaat uit een bevriezing gedurende 10 dagen bij een maximumtemperatuur van - 18 °C.

Toutefois, lorsque cette infestation n'est pas généralisée, les parties non infestées peuvent être déclarées propres à la consommation humaine conformément à l'annexe I, section IV, chapitre IX, B, 2 du règlement (CE) n° 854/2004 du 29 avril 2004 précité, après avoir été soumises à un traitement par le froid consistant en une congélation durant 10 jours à une température maximale de - 18 °C.


Het origineel exemplaar begeleidt het vlees tijdens het vervoer naar de inrichting waar de koudebehandeling van het gortig vlees zal plaatsvinden.

L'exemplaire original accompagne les viandes lors de leur transport vers l'établissement pour le traitement par la congélation des viandes ladres.


(1) Het origineel exemplaar van het document met het volledig ingevulde luik « A » en getekend door de officiële dierenarts, begeleidt het gortig vlees tijdens het rechtstreekse vervoer van het slachthuis naar de uitsnijderij of de inrichting waar de koudebehandeling zal uitgevoerd worden, waar het bij binnenkomst aan de officiële dierenarts wordt overhandigd.

(1) L'exemplaire original du document dont le volet « A » est dûment complété et signé par le vétérinaire officiel accompagne les viandes ladres lors du transport direct de l'abattoir vers l'atelier de découpe ou vers l'établissement pour la congélation des viandes ladres, où il est remis dès l'entrée au vétérinaire officiel.


de koudebehandeling van vlees in verband met cysticercose en trichinose;

le traitement par le froid à appliquer aux viandes en cas de cysticercose et de trichinose;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koudebehandeling' ->

Date index: 2021-01-04
w