Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koude oorlog verzeild willen raken » (Néerlandais → Français) :

U zult zien dat deze tekst krachtig is in haar veroordelingen, maar toch ook de deur op een kier laat, omdat wij niet in een nieuwe koude oorlog verzeild willen raken, zoals sommigen al suggereerden.

Et vous verrez que ce texte est ferme sur les condamnations mais qu'il laisse la porte ouverte et que nous n'avons pas souhaité faire un exercice de guerre froide, comme d'aucuns nous le proposent.


U zult zien dat deze tekst krachtig is in haar veroordelingen, maar toch ook de deur op een kier laat, omdat wij niet in een nieuwe koude oorlog verzeild willen raken, zoals sommigen al suggereerden.

Et vous verrez que ce texte est ferme sur les condamnations mais qu'il laisse la porte ouverte et que nous n'avons pas souhaité faire un exercice de guerre froide, comme d'aucuns nous le proposent.


De wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming heeft een instelling die dateerde uit de naoorlogse periode en uit de koude oorlog, willen moderniseren.

La loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile a voulu moderniser une institution datant de l'après-guerre et de la guerre froide.


De wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming heeft een instelling die dateerde uit de naoorlogse periode en uit de koude oorlog, willen moderniseren.

La loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile a voulu moderniser une institution datant de l'après-guerre et de la guerre froide.


In antwoord op Francis Wurtz zou ik nog even iets willen zeggen over de woorden “Koude Oorlog”, die hij weliswaar niet gebruikte, maar wel impliceerde, aangezien wij keer op keer de vraag voorgeschoteld krijgen: “Keren wij weer terug naar de dagen van de Koude Oorlog?” Maar deze crisis kan helemaal niet de terugkeer naar de Koude Oorlog markeren, al was het alleen maar vanwege het feit dat de historische omstan ...[+++]

À Francis Wurtz, c'est sur le mot "guerre froide", qu'il n'a pas employé et qu'il a employé comme un repoussoir, que je voudrais revenir, parce que à chaque fois, on a beaucoup entendu, "alors est-ce que c'est le retour à la guerre froide?" Mais cela ne peut pas être le retour à la guerre froide. D'abord parce que ce n'est pas du tout les mêmes circonstances historiques.


In antwoord op Francis Wurtz zou ik nog even iets willen zeggen over de woorden “Koude Oorlog”, die hij weliswaar niet gebruikte, maar wel impliceerde, aangezien wij keer op keer de vraag voorgeschoteld krijgen: “Keren wij weer terug naar de dagen van de Koude Oorlog?” Maar deze crisis kan helemaal niet de terugkeer naar de Koude Oorlog markeren, al was het alleen maar vanwege het feit dat de historische omstan ...[+++]

À Francis Wurtz, c'est sur le mot "guerre froide", qu'il n'a pas employé et qu'il a employé comme un repoussoir, que je voudrais revenir, parce que à chaque fois, on a beaucoup entendu, "alors est-ce que c'est le retour à la guerre froide?" Mais cela ne peut pas être le retour à la guerre froide. D'abord parce que ce n'est pas du tout les mêmes circonstances historiques.


Als we een vruchtbare en zinvolle samenwerking met Rusland willen ontwikkelen, - en dat willen we - moeten we een nieuw tijdperk inluiden met Rusland. Dan mogen wij niet terugkeren naar de Koude Oorlog uit de tijden van de Sovjet-Unie.

Si nous souhaitons mettre en place une coopération fructueuse et intelligente avec la Russie - et nous le souhaitons - nous devons entamer une nouvelle ère avec une nouvelle Russie et non retourner à l’ère de la guerre froide avec l’Union soviétique.


Dit werd door mevrouw Els Van Weert in de Financieel Economische Tijd van 29 juli 2003 begrepen als: " Met de herziening van de akkoorden die dateren uit de Koude Oorlog, willen wij af van de verregaande verplichting militaire transporten toe te staan, waardoor we participeren aan een oorlog die niet de onze is" .

Dans " De Financieel Economische Tijd" du 29 juillet 2003, Mme Els Van Weert interprète cette disposition comme suit: " La révision des accords conclus pendant la Guerre froide a pour but de mettre un terme à l'obligation non négligeable qui nous incombe d'autoriser des transports militaires et qui implique que nous participons à une guerre qui n'est pas la nôtre" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koude oorlog verzeild willen raken' ->

Date index: 2022-12-09
w