Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geadresseerde van een kopie
Kopie
Kopie-bestemming
Kosteloze borgtocht
Kosteloze medische verzorging
Kosteloze rechtsbijstand

Traduction de «kosteloze kopie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geadresseerde van een kopie | kopie-bestemming

destinataire de copie








verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants


permanente regeling voor kosteloze beschikbaarstelling van levensmiddelen

système permanent de fourniture gratuite de denrées alimentaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via investors@realdolmen.com kunnen ze bovendien een kosteloze kopie van deze documenten en verslagen aanvragen.

Sur investors@realdolmen.com, ils peuvent en outre demander une copie gratuite de ces documents et rapports.


Bij het uitvoeren van hun toezichtstaak kunnen de ambtenaren, vermeld in paragraaf 1, ter plaatse inzage vorderen en een kosteloze kopie maken en meenemen van alle daarvoor noodzakelijke zakelijke documenten en andere zakelijke informatiedragers.

Lors de la mise en oeuvre de leur tâche de contrôle, les fonctionnaires visés au paragraphe 1 peuvent exiger de consulter sur place tous les documents et autres supports d'information pertinents nécessaires à cette fin, et en prendre et emporter une copie gratuite.


Via investors@realdolmen.com kunnen ze bovendien een kosteloze kopie van deze documenten en verslagen aanvragen.

Sur investors@realdolmen.com, ils peuvent en outre demander une copie gratuite de ces documents et rapports.


In dezelfde paragraaf worden de woorden « dat hij een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen » vervangen door de woorden « dat hij een kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan vragen, dat hem gratis zal worden verstrekt ».

Au même paragraphe, les mots « qu'elle peut obtenir gratuitement une copie du procès-verbal de son audition » sont remplacés par les mots « qu'elle peut demander une copie du procès-verbal de son audition, qui lui sera délivrée gratuitement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het oorspronkelijk voorgestelde artikel 28quinquies (nieuw), § 2 van het Wetboek van Strafvordering, de woorden « dat hij een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen » (nu..., die hem gratis wordt bezorgd) vervangen door de woorden « dat hij kosteloos een kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen ».

À l'article 28quinquies , § 2 (nouveau) qui a été proposé initialement, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « dat hij een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen » (nu..., die hem gratis wordt bezorgd) par les mots « dat hij kosteloos een kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen ».


In dezelfde paragraaf worden de woorden « dat hij een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen » vervangen door de woorden « dat hij een kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan vragen, dat hem gratis zal worden verstrekt ».

Au même paragraphe, les mots « qu'elle peut obtenir gratuitement une copie du procès-verbal de son audition » sont remplacés par les mots « qu'elle peut demander une copie du procès-verbal de son audition, qui lui sera délivrée gratuitement ».


In het oorspronkelijk voorgestelde artikel 28quinquies (nieuw), § 2 van het Wetboek van Strafvordering, de woorden « dat hij een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen » (nu..., die hem gratis wordt bezorgd) vervangen door de woorden « dat hij kosteloos een kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen ».

À l'article 28quinquies , § 2 (nouveau) qui a été proposé initialement, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « dat hij een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen » (nu..., die hem gratis wordt bezorgd) par les mots « dat hij kosteloos een kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor kan verkrijgen ».


Indien de ondervraagde persoon daarom verzoekt, overhandigt of stuurt de onderzoeksrechter of elke politiedienst aan deze persoon onmiddellijk, of binnen 48 uur, een kosteloze kopie van het proces-verbaal van zijn verhoor.

Si la personne interrogée le demande, le juge d'instruction ou tout service de police lui remet ou lui adresse, immédiatement ou dans les 48 heures, gratuitement copie du procès-verbal de son audition.


De verzoeken om een kosteloze kopie te verkrijgen kunnen ook worden verstuurd per e-mail aan AV2014@avh.be of per post (Ackermans & van Haaren NV, t.a.v. Brigitte Stockman, Begijnenvest 113, 2000 Antwerpen).

Les demandes pour l'obtention d'une copie gratuite peuvent également être envoyées par e-mail à AV2014@avh.be ou par courrier (Ackermans & van Haaren SA, à l'attention de Brigitte Stockman, Begijnenvest 113, 2000 Anvers).


Afdeling 4. - De kopie, inzage en afgifte van een kosteloze kopie van de tekst van het verhoor

Section 4 - De la copie, de la consultation et de la délivrance d'une copie sans frais du texte de l'audition




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosteloze kopie' ->

Date index: 2022-05-13
w