Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kost onze belastingbetalers 250 miljoen " (Nederlands → Frans) :

Het kost onze belastingbetalers 250 miljoen euro per jaar, om nog maar te zwijgen van de milieuschade die wordt aangericht door honderden reizen en duizenden auto’s die tussen de twee steden heen en weer rijden.

Cela coûte chaque année 250 millions d’euros à nos contribuables, sans parler du préjudice environnemental causé par les centaines de déplacements et les milliers de voitures qui font la navette entre les deux villes.


Ziekteverzuim heeft een nadelige invloed op de rendabiliteit van onze werknemers en onze ambtenaren, en het kost de belastingbetaler natuurlijk veel geld.

L'absentéisme a une incidence négative sur la rentabilité de nos salariés et de nos fonctionnaires et il coûte bien entendu très cher au contribuable.


Ziekteverzuim heeft een nadelige invloed op de rendabiliteit van onze werknemers en onze ambtenaren, en kost de belastingbetaler natuurlijk veel geld.

L'absentéisme a une incidence négative sur la rentabilité de nos salariés et de nos fonctionnaires et il coûte bien entendu très cher au contribuable.


Ten opzichte van de klanten die kiezen voor de Amerikaanse raketten moeten de klanten van Arianespace bijgevolg 12 miljoen dollar meer betalen per vlucht (het lanceren van een satelliet met Ariane kost ongeveer 250 miljoen euro, verzekering inbegrepen);

Par rapport aux clients qui choisissent les lanceurs américains, les clients d'Arianespace sont donc pénalisés d'une somme qui s'élève à 12 millions de dollars par lancement (un satellite lancé avec Ariane coûte environ 250 millions d'euros lancement et assurance compris);


Ten opzichte van de klanten die kiezen voor de Amerikaanse raketten moeten de klanten van Arianespace bijgevolg 12 miljoen dollar meer betalen per vlucht (het lanceren van een satelliet met Ariane kost ongeveer 250 miljoen euro, verzekering inbegrepen);

Par rapport aux clients qui choisissent les lanceurs américains, les clients d'Arianespace sont donc pénalisés d'une somme qui s'élève à 12 millions de dollars par lancement (un satellite lancé avec Ariane coûte environ 250 millions d'euros lancement et assurance compris);


De huidige wetgeving is zowel institutioneel als procedureel minder geschikt om de strijd aan te gaan met restrictieve mededingingspraktijken in ons land, wat de economie, naar de schatting van economen, jaarlijks 250 miljoen euro en 6000 jobs kost.

Tant sur le plan institutionnel que sur celui de la procédure, la législation actuelle est moins appropriée à la lutte contre les pratiques restrictives de concurrence dans notre pays, ce qui, selon les estimations d'économistes, coûte chaque année 250 millions d'euros et 6000 emplois à notre économie.


Het kost ongeveer tien keer meer om een octrooi te verkrijgen in de EU dan in de Verenigde Staten en dat staat gelijk aan een jaarlijkse omzet van 250 miljoen euro voor onze bedrijven.

Cela coûte environ dix fois plus cher d’obtenir un brevet dans l’UE qu’aux États-Unis, ce qui correspond à un chiffre d’affaires annuel de 250 millions d’euros pour nos entreprises.


Dit probleem kost onze gezondheidsstelsels 102 miljoen euro per jaar en is de voornaamste oorzaak van ziekteverzuim op het werk.

Ils coûtent à nos systèmes de santé 102 millions d’euros par an et sont la première cause d’absentéisme au travail.


We hebben jarenlang campagne gevoerd tegen het bestaan van twee zetels en tegen het feit dat dit de belastingbetaler 200 miljoen euro en de Britse belastingbetaler miljoenen ponden per jaar kost.

Cela fait des années que nous faisons campagne pour mettre fin à l’existence de deux sièges et aux 200 millions d’euros par an que cela coûte aux contribuables ainsi qu’aux millions de livres sterling que cela coûte aux contribuables britanniques.


Het is immoreel dat we het geld van de Europese belastingbetaler uitgeven aan subsidies voor een product dat het leven kost aan een half miljoen van onze burgers.

Il est immoral de dépenser l'argent des contribuables européens en subventions pour un produit qui tue un demi million de nos citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kost onze belastingbetalers 250 miljoen' ->

Date index: 2023-11-13
w