Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo kon geen unieke zaak » (Néerlandais → Français) :

Kosovo kon geen unieke zaak zijn.

Le Kosovo ne pouvait être un cas unique .


Kosovo kon geen unieke zaak zijn.

Le Kosovo ne pouvait être un cas unique .


Ook tijdens de Vijfde Conferentie van de Partijen (Bonn, 25.10-5.11.1999) kon geen eensgezindheid worden bereikt, zodat de zaak naar de 6de zitting moest worden doorverwezen (Den Haag, 13-24.11.2000)

Au cours de la cinquième Conférence des Parties (Bonn, 25.10-5.11.1999), aucun consensus n'a pu être atteint, de sorte qu'il a fallu reporter le dossier à la 6ème session (La Haye, 13-24.11.2000)


Over punt 5 van die tekst in het bijzonder heb ik onlangs een mondelinge vraag gesteld (5-697 van 7/11/2012) in verband met de zaak van een Braziliaanse onderdaan die op de luchthaven van Brussel werd ondervraagd. Hij kon het kabinet van de onderzoeksrechter voor wie hij werd verhoord als een vrij man verlaten omdat, er volgens de pers, geen enkele tolk was die kon meewerken aan het verhoor.

En particulier, le point 5 de ce texte fut l'objet de ma question orale récente (5-697 du 7/11/2012) dans le contexte de l'affaire d'un ressortissant brésilien interpellé à l'aéroport de Bruxelles en possession de plusieurs kilos de drogues (cocaïne) et qui a pu quitter libre le cabinet du Juge d'Instruction devant lequel il devait être auditionné au motif, selon la presse, qu'aucun interprète n'aurait pu prêter son concours lors de l'interrogatoire.


Voor de vijf andere verdachten werd de zaak zonder gevolg gesteld, vier keer gebeurde dit omwille van technische motieven (tweemaal omwille van ‘onvoldoende bewijzen’, éénmaal omwille van ‘kracht van gewijsde’ en éénmaal omdat uiteindelijk geen misdrijf vastgesteld kon worden) en één keer omwille van andere prioriteiten.

En ce qui concerne les cinq autres inculpés, l'affaire a été classée sans suite, dans quatre cas pour des raisons techniques (deux fois pour « insuffisance de preuves », une fois pour « force de chose jugée » et une fois parce qu'aucune infraction n'a finalement pu être établie) et dans le dernier cas en raison d'autres priorités.


[11] één beslissing van de Raad waarbij een inbreuk wordt vastgesteld, één beslissing van de Raad waarbij geen inbreuk kon worden vast gesteld, De Raad stelde ook één maal een afstand van geding vast. twee beslissingen van het Auditoraat waarin een klacht na onderzoek verworpen werd. tien beslissingen van het Auditoraat waarin een zaak werd gesloten wegens verjaring of in het licht van de prioriteiten en beschikbare middelen en het Auditoraat stelde ook één maal een afstand van klacht vast.

[47] Une décision du Conseil constatant une infraction, et une décision du Conseil qui ne pouvait constater d’infraction. Le Conseil a aussi acté une renonciation à la procédure. deux décisions de l’Auditorat de rejet de plaintes après instruction. dix décisions de l’Auditorat constatant la prescription ou clôturant une affaire sur base des priorités ou moyens disponibles et l’Auditorat a aussi constaté une fois l’abandon de la plainte.


In één zaak kon de Jury geen uitspraak ten gronde doen wegens gebrek aan Franstalige assessoren.

Une seule fois, le Jury n’a pu statuer sur le fond, suite à l’absence d’assesseurs francophones.


De zaak Kosovo is echt uniek omdat de internationale gemeenschap het onder haar bescherming moest brengen om humanitaire redenen en het vervolgens gedurende bijna negen jaar moest regeren.

Le cas du Kosovo est vraiment unique, à cause du fait que la communauté internationale a dû le prendre sous sa protection pour des raisons humanitaires et le gouverner après pendant près de neuf ans.


Zeer onlangs nog heeft de Europese Raad van 2007 nadrukkelijk de overtuiging uitgesproken dat de oplossing van de onbesliste status van Kosovo een sui generis-zaak vormt waar geen enkele precedentwerking van uitgaat.

Plus récemment, le Conseil européen de décembre 2007 a souligné sa conviction que le règlement du statut du Kosovo constitue un cas sui generis qui ne fixe aucun précédent.


Op dat moment kon geen overeenstemming bereikt worden over de kwestie van de reserveonderdelen voor auto’s en werd de zaak opgeschort.

À l’époque, il n’avait pas été possible d’aboutir à un accord sur la question des pièces détachées pour les automobiles et l’affaire avait été mise en suspens.




D'autres ont cherché : kosovo kon geen unieke zaak     kon     zodat de zaak     geen     geen enkele     zaak     omdat uiteindelijk     vijf andere     raad waarbij     waarin een zaak     ten gronde doen     jury     één zaak     zaak kosovo     gedurende bijna negen     echt uniek     status van kosovo     vormt waar     waar geen enkele     europese raad     moment kon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo kon geen unieke zaak' ->

Date index: 2024-12-13
w