Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functionele encopresis
Indien daartoe redenen zijn
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
Neventerm
Psychogene encopresis
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo

Traduction de «kosovo daartoe » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]




speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

force de maintien de la paix au Kosovo | Force pour le Kosovo | KFOR [Abbr.]


Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad

Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten blijke waarvan de vertegenwoordigers van het Koninkrijk België en van de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de Republiek Moldavië, Montenegro, de Republiek Servië en, in naam van Kosovo in overeenstemming met resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, de United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, daartoe voorzien van de nodige volmachten, dit Akkoord in de Engelse taal hebben ondertekend.

En foi de quoi, les représentants du Royaume de Belgique et de la République d'Albanie, de la Bosnie-et-Herzégovine, de la République de Croatie, de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine, de la République de Moldavie, le Monténégro, de la République de Serbie et de la United Nations Interim Administration Mission in Kosovo au nom du Kosovo conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, dûment mandatés à cet effet, ont signé le présent Accord en langue anglaise.


De Raad benadrukt dat Kosovo daartoe concrete stappen dient te zetten.

Il souligne que des mesures concrètes doivent être prises à cet effet.


De Raad benadrukt dat Kosovo concrete stappen daartoe dient te zetten.

Il souligne que des mesures concrètes doivent être prises à cet effet.


Daartoe behoort het starten van een dialoog tussen Servië en Kosovo – wat naar verwachting tot meer stabiliteit in de regio zal leiden – , een zo snel mogelijke oplossing van de kwestie van de naam van Macedonië – dat proces is al erg lang gaande –, de kwestie van het bereiken van overeenstemming over een visie of nieuwe houding ten aanzien van Bosnië en Herzegovina en het begin van visumliberalisatie voor Kosovo.

Il s’agit notamment de l’amorce d’un dialogue entre la Serbie et le Kosovo – qui devrait apporter plus de stabilité dans la région, ainsi qu’une solution rapide au problème du nom de la Macédoine -, un processus qui est déjà en cours depuis très longtemps, la question de l’adoption d’une vision ou d’une nouvelle stratégie à l’égard de la Bosnie-Herzégovine, ainsi que le début d’un processus de libéralisation des visas avec le Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. begroet de nauwe samenwerking tussen de Verenigde Staten en de EU bij de onderhandelingen over de status van Kosovo en benadrukt dat er een evenwichtige en haalbare oplossing gevonden moet worden voor de toekomstige status van Kosovo; roept beide partners op om de top EU-VS van 30 april 2007 in Washington aan te wenden om hun gemeenschappelijke zienswijze op het plan-Ahtissaari te bekrachtigen en de dialoog met alle betrokken partijen voort te zetten; beveelt daartoe een hechtere veiligheidsrelatie tussen de NAVO en de EU aan, i ...[+++]

16. se félicite de la coopération étroite entre les États-Unis et l'UE sur les négociations relatives au statut du Kosovo et souligne la nécessité de parvenir à une solution équilibrée et viable sur son statut futur; incite les deux partenaires à saisir l'occasion du sommet UE/États-Unis qui se tiendra le 30 avril 2007 à Washington pour entériner leur accord sur le plan Ahtisaari et pour poursuivre leur dialogue avec toutes les parties concernées; recommande, à cet effet, l'instauration d'une relation étroite entre l'OTAN et l'UE, notamment en ce qui concerne la situation au Kosovo où l'UE va prendre le relais de la mission des Nations ...[+++]


16. begroet de nauwe samenwerking tussen de Verenigde Staten en de EU bij de onderhandelingen over de status van Kosovo en benadrukt dat er een evenwichtige en haalbare oplossing gevonden moet worden voor de toekomstige status van Kosovo; roept beide partners op om de top EU-VS van 30 april 2007 in Washington aan te wenden om hun gemeenschappelijke zienswijze op het plan-Ahtissaari te bekrachtigen en de dialoog met alle betrokken partijen voort te zetten; beveelt daartoe een hechtere veiligheidsrelatie tussen de NAVO en de EU aan, i ...[+++]

16. se félicite de la coopération étroite entre les États-Unis et l'UE sur les négociations relatives au statut du Kosovo et souligne la nécessité de parvenir à une solution équilibrée et viable sur son statut futur; incite les deux partenaires à saisir l'occasion du sommet UE/États-Unis qui se tiendra le 30 avril 2007 à Washington pour entériner leur accord sur le plan Ahtisaari et pour poursuivre leur dialogue avec toutes les parties concernées; recommande, à cet effet, l'instauration d'une relation étroite entre l'OTAN et l'UE, notamment en ce qui concerne la situation au Kosovo où l'UE va prendre le relais de la mission des Nations ...[+++]


16. begroet de nauwe samenwerking tussen de Verenigde Staten en de EU bij de onderhandelingen over de status van Kosovo en benadrukt dat er een evenwichtige en haalbare oplossing gevonden moet worden voor de toekomstige status van het gebied; roept beide partners op om de top in april 2007 aan te wenden om hun gemeenschappelijke zienswijze op het plan-Ahtissari te bekrachtigen en de dialoog met alle betrokken partijen voort te zetten; beveelt daartoe een hechtere veiligheidsrelatie tussen de NAVO en de EU aan, in het bijzonder met h ...[+++]

16. se félicite de la coopération étroite entre les États‑Unis et l'Union européenne sur les négociations relatives au statut du Kosovo et souligne la nécessité de parvenir à une solution équilibrée et viable sur son statut futur; incite les deux partenaires à saisir l'occasion du sommet d'avril 2007 pour entériner leur accord sur le plan Ahtisaari et pour poursuivre leur dialogue avec toutes les parties concernées; recommande, à cet effet, l'instauration d'une relation étroite entre l'OTAN et l'Union européenne, notamment en ce qui concerne la situation au Kosovo où l'Union européenne va prendre le relais de la MINUK alors que 16 000 ...[+++]


Ik heb altijd gepleit voor een beleid met onafhankelijkheid van Kosovo als doel, maar levert de Albanese leiding dan een bijdrage daartoe? Creëert zij daarvoor de nodige voorwaarden?

J’ai toujours prôné une plus grande indépendance pour le Kosovo, mais les dirigeants albanais apportent-ils leur contribution à cette indépendance, à savoir en créant les conditions propices à celle-ci?


Hij sprak zijn bezorgdheid uit over de situatie in het noordelijke deel van Kosovo en riep de autoriteiten van de FRJ op om de onvoorwaardelijke erkenning van het gezag van de VN in geheel Kosovo te bevorderen en daartoe bij te dragen.

Il s'est déclaré préoccupé par la situation qui prévaut dans le nord du Kosovo et a invité les autorités de la RFY à encourager le respect inconditionnel de l'autorité de l'ONU dans l'ensemble du Kosovo et à y contribuer.


Tijdens alle daartoe geëigende stadia tijdens het proces van programmaformulering heeft overleg plaatsgehad met de overheden op federaal en republieksniveau in de Voormalige Republiek Joegoslavië en met de UNMIK-autoriteiten in Kosovo.

À chaque fois que cela se révélait utile au cours du processus de formulation du programme, des consultations ont été entreprises avec les autorités fédérales et républicaines de la RFY ainsi qu'avec les autorités de la MINUK au Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo daartoe' ->

Date index: 2022-11-29
w