Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Statuut Kosovaren
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «kosovaren met geweld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men handelt onwaardig door de Kosovaren met geweld terug te sturen nadat men ze naar België heeft gebracht.

Il est ignoble de renvoyer les Kosovars de force après les avoir amenés en Belgique.


Men handelt onwaardig door de Kosovaren met geweld terug te sturen nadat men ze naar België heeft gebracht.

Il est ignoble de renvoyer les Kosovars de force après les avoir amenés en Belgique.


Hij heeft alle leiders, met name die van de Albanese Kosovaren, opgeroepen hun verantwoordelijkheid voor de situatie op zich te nemen en er door middel van hun optreden en hun verklaringen voor te zorgen dat er een einde komt aan de bedreigingen en het geweld.

Il a appelé tous les dirigeants, en particulier les dirigeants albanais du Kosovo, à assumer leurs responsabilités dans cette situation et à faire en sorte que, par leurs actions et leurs déclarations, il soit mis un terme aux menaces et à la violence.


4. veroordeelt het recente geweld in Kosovo en de grensgebieden van Presevo ten stelligste en doet een beroep op alle betrokken partijen niet bij te dragen aan een verhoging van de spanningen in de veiligheidszone tussen Kosovo en Servië nu na de verkiezing van president Kostunica reële vooruitzichten bestaan op een vreedzame, duurzame overeenkomst tussen Serviërs en Kosovaren, die de afsluiting zou kunnen vormen van een langdurig ...[+++]

4. condamne fermement les actes de violence récemment commis au Kosovo ainsi que dans la région limitrophe de Presevo et demande à toutes les parties concernées de s'abstenir de tout acte susceptible d'accroître les tensions dans la zone terrestre de sécurité entre le Kosovo et la Serbie à un moment où, à la suite de l'élection du président Kostunica, il existe des possibilité réelles de conclure un accord de pacification durable, susceptible de mettre fin à un conflit prolongé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het geweld dat nu is gericht tegen de Servische minderheid en ook tegen de Roma-minderheden is voor ons onaanvaardbaar, evenals het geweld dat enkele maanden geleden nog gericht was tegen de Kosovaren.

Nous ne pouvons admettre les violences dirigées maintenant contre la minorité serbe et contre les Roms, pas plus que celles qui visaient les Kosovars il y a quelques mois encore.


De onderwerping van de tot prostitutie gedwongen vrouwen geschiedt door middel van dreigementen en geweld. De Albanese souteneurs beweren vaak dat zij Kosovaren zijn, ten einde de status van vluchteling te kunnen verkrijgen.

Leur soumission et leur prostitution forcée sont obtenues par la menace et par la violence et les barbeaux albanais se font souvent passer pour Kosovars afin d'acquérir le statut de réfugié.


De onderwerping van de tot prostitutie gedwongen vrouwen geschiedt door middel van dreigementen en geweld. De Albanese souteneurs beweren vaak dat zij Kosovaren zijn, ten einde de status van vluchteling te kunnen verkrijgen.

Leur soumission et leur prostitution forcée sont obtenues par la menace et par la violence et les barbeaux albanais se font souvent passer pour Kosovars afin d'acquérir le statut de réfugié.


De onderwerping van de tot prostitutie gedwongen vrouwen geschiedt door middel van dreigementen en geweld. De Albanese souteneurs beweren vaak dat zij Kosovaren zijn, ten einde de status van vluchteling te kunnen verkrijgen.

Leur soumission et leur prostitution forcée sont obtenues par la menace et par la violence et les barbeaux albanais se font souvent passer pour Kosovars afin d'acquérir le statut de réfugié.


De Raad erkende dat ook op de gewapende groepen van Albanese Kosovaren een verantwoordelijkheid rust om geweld en alle gewapende activiteiten te voorkomen en herhaalde dat gewelddadigheden en terrorisme onaanvaardbaar zijn en geen oplossing bieden voor de problemen in Kosovo.

Le Conseil a reconnu que les groupes armés kosovars de souche albanaise ont également une responsabilité à assumer pour éviter la violence et toutes formes d'actions armées, et il a répété que les actes de violence et de terrorisme sont inadmissibles et ne résoudront pas le problème du Kosovo.


Om een spoedige vermindering van de spanningen te bereiken zal ook het geweld van de kant van de Albanese Kosovaren onmiddellijk moeten worden beëindigd.

Si l'on veut que les tensions s'atténuent rapidement, il faut aussi que les Albanais du Kosovo mettent fin immédiatement aux actes de violence.


w