Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korte termijn onvergelijkbaar winstgevender waren " (Nederlands → Frans) :

U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de ...[+++]


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook v ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de l ...[+++]


De partijen waren er zich evenwel van bewust dat de Franse Gemeenschap, die het akkoord ondertekende, op korte termijn een subsidiërende toezichthoudende bevoegdheid zou krijgen en dat zij daarom wel degelijk in het akkoord moesten worden geïntegreerd.

Les parties étaient toutefois conscientes que la Communauté française, signataire de l'accord, en serait dans un délai rapproché, pouvoir de tutelle subsidiant et qu'elles devraient dès lors être intégrées dans le périmètre de l'accord.


De ecologisch duurzame, maar economisch minder winstgevende hengelvisserij moest concurreren met moderne technologieën en bijzonder verfijnde middelen die op korte termijn onvergelijkbaar winstgevender waren, maar ecologisch niet duurzaam; pas nu doen er wat discriminerende maatregelen tegen dit laatste type vaartuig eindelijk hun intrede.

Des techniques comme la pêche à la canne, durables d’un point de vue de l’environnement, mais moins rentables d’un point de vue économique, entrent en concurrence avec des technologies modernes et des ressources extrêmement sophistiquées qui sont incomparablement plus rentables à court terme, mais pas viables d’un point de vue environnemental, et les mesures discriminatoires contre ce dernier type d’embarcation font enfin leur apparition.


1. Welke maatregelen werden er of zullen er op zeer korte termijn worden genomen door ons land om hulp te bieden aan de slachtoffers van deze genocidale praktijken waarvan men dacht dat ze definitief verleden tijd waren?

1. Quelles dispositions ont été prises ou le seront à très court terme par la Belgique pour secourir les victimes de ces pratiques génocidaires que l'on croyait définitivement révolues?


2. a) Wat waren de conclusies na het in januari 2015 geplande overleg tussen de politie en de bevoegde overheden inzake de ongebruikte camera's? b) Welke afspraken werden hier gemaakt? c) Welke acties worden ondernomen op korte termijn?

2. a) Quelles sont les conclusions de la concertation prévue en janvier 2015 entre la police et les autorités compétentes concernant les caméras inutilisées? b) Sur quels points a-t-on obtenu un accord à cette occasion? c) Quelles actions seront menées à court terme?


Tot nu toe waren de verslagen opgesteld volgens een methode op korte termijn. Met andere woorden : ze waren grotendeels gebaseerd op politiegegevens, op een kwalitatieve analyse van de Staatsveiligheid en ook op gegevens geleverd door de CFI.

Jusqu'à présent, les rapports étaient établis selon une méthodologie à court terme, à savoir qu'ils étaient essentiellement basés sur des données policières, sur une analyse qualitative de la Sûreté de l'État, et aussi sur des données fournies par la CTIF.


Ten overstaan van de investeringsmogelijkheden die de wereldmarkten bieden, trekken de grote privé-bedrijven, die vroeger op lange termijn met Kongo verbonden waren, zich terug, delokaliseren en kiezen voor vrij onbelangrijke investeringen, die renderen en op korte termijn gefinancierd worden.

Face à l'éventail des possibilités d'investissement que représente l'ouverture aux marchés mondiaux, les grandes entreprises privées, autrefois liées à long terme au Congo, se désengagent, délocalisent et optent pour des investissements relativement peu importants, rentables et financés à très court terme.


B. overwegende dat de door de financiële sector gegenereerde winsten totaal losgekoppeld waren van de reële economie, met onevenredig hoge beloningen die gebaseerd waren op het behalen van winsten op de korte termijn en koersstijgingen, dat men daarbij steeds riskantere exploitatiemethoden is gaan toepassen ten koste van arbeiders, loontrekkenden, spaarders en beleggers, en dat deze winsten van hun eigenlijke bestemming; namelijk ...[+++]

B. considérant que les profits générés dans le secteur financier étaient déconnectés de l'économie réelle, les rémunérations disproportionnellement élevées et assises sur la réalisation de rendements à court terme et de hausses des cours, introduisant des modèles d'exploitation de plus en plus risqués aux dépens des travailleurs, des salariés, des épargnants, des investisseurs, et détournés de leur vocation d’investissements à long terme,


375. vindt het zorgwekkend dat de strategische planning voor 2002-2004 alsmede de 236 „prioriteiten” van het toetredingspartnerschap in 2006 geen rangschikking omvatten volgens belang of overweging van het vereiste niveau en de vereiste maatregelen met betrekking tot de vooruitgang naar de toetreding toe; bekritiseert het duidelijke gebrek aan efficiënt gebruik van de Europese middelen; is teleurgesteld dat veel prioriteiten die waren aangeduid als „korte termijn” tussen 2006 en 2008 geen noemenswaardige vooruitgang boekten;

375. juge inquiétant que la planification stratégique pour 2002-2004 ainsi que les 236 'priorités« du partenariat pour l'adhésion en 2006 n'aient pas classé ces dernières par ordre d'importance ni comporté de considérations sur le niveau ou les mesures requis concernant la progression vers l'adhésion; déplore l'utilisation manifestement inefficace des aides financières européennes; est déçu par l'absence de progrès notables en ce qui concerne de nombreuses priorités à »court terme« entre 2006 et 2008;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korte termijn onvergelijkbaar winstgevender waren' ->

Date index: 2021-07-24
w