Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving van korte duur
Depressieve reactie
Diepe duik van korte duur
Gebruiksmodel
Huurovereenkomst van korte duur
Korte diepe duik
Neventerm
Octrooi van korte duur
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Stages van korte duur
Subacuut
Tijdelijke kentekenplaat van korte duur
Traumatische neurose
Van betrekkelijk korte duur

Vertaling van "korte duur opnieuw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


diepe duik van korte duur | korte diepe duik

plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention


subacuut | van betrekkelijk korte duur

subaigu | mi-chronique | mi-aigu




tijdelijke kentekenplaat van korte duur

marque d'immatriculation temporaire de courte durée


gebruiksmodel | octrooi van korte duur

brevet de courte durée | certificat d'utilité | modèle d'utilité




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het traum ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als ze recht hebben op een verhoogde kinderbijslag, wordt die aarzeling aanzienlijk versterkt door het risico dat ze lopen om, als ze opnieuw werkloos worden, dat recht te verliezen en opnieuw een wachttijd van zes maanden te moeten doorlopen, zelfs na een baan van vrij korte duur (namelijk veertien dagen).

S'ils ont droit à des allocations familiales majorées, cette hésitation est renforcée dans une mesure non négligeable par le risque de perdre ce droit même après avoir occupé un emploi durant une période assez brève (quatorze jours en l'occurrence) et de devoir à nouveau accomplir un stage de six mois en cas de retour au chômage.


Als ze recht hebben op een verhoogde kinderbijslag, wordt die aarzeling aanzienlijk versterkt door het risico dat ze lopen om, als ze opnieuw werkloos worden, dat recht te verliezen en opnieuw een wachttijd van zes maanden te moeten doorlopen, zelfs na een baan van vrij korte duur (namelijk veertien dagen).

S'ils ont droit à des allocations familiales majorées, cette hésitation est renforcée dans une mesure non négligeable par le risque de perdre ce droit même après avoir occupé un emploi durant une période assez brève (quatorze jours en l'occurrence) et de devoir à nouveau accomplir un stage de six mois en cas de retour au chômage.


Het voordeel van het eerste lid wordt op zijn vraag opnieuw toegekend voor twaalf maanden, indien de werknemer in een referteperiode van twaalf maanden, die het verstrijken van het voorheen toegekende voordeel voorafgaat, minstens 3 arbeidsovereenkomsten van zeer korte duur aantoont die overeenstemmen met minstens 3 arbeidsdagen in de zin van artikel 37 van het koninklijk besluit, ingevolge technische activiteiten in de artistieke sector.

L'avantage visé à l'alinéa 1 est à nouveau octroyé pour douze mois si le travailleur apporte la preuve dans une période de référence de douze mois qui précède l'expiration de l'avantage précédemment octroyé, d'au moins 3 contrats de travail de très courte durée qui correspondent à au moins à 3 journées de travail au sens de l'article 37 de l'arrêté royal suite à des activités techniques dans le secteur artistique.


" Onverminderd de toepassing van § 1 wordt het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de volledig werkloze opnieuw vastgelegd vanaf de eerste fase van de eerste vergoedingsperiode bedoeld in artikel 114, na een werkhervatting ten belope van 156 arbeidsdagen in de zin van artikel 37 van het koninklijk besluit ingevolge technische activiteiten in de artistieke sector in het kader van overeenkomsten van zeer korte duur zoals bepaald in § 8, gedurende een referteperiode van 18 maanden.

" Sans préjudice de l'application du § 1, le montant journalier de l'allocation de chômage du chômeur complet est déterminé à nouveau à partir de la première phase de la première période d'indemnisation visée à l'article 114, après une reprise du travail à concurrence de 156 journées de travail au sens de l'article 37 de l'arrêté royal suite à des activités techniques dans le secteur artistique dans le cadre de contrats de travail de très courte durée tels que prévus au § 8, pendant une période de référence de 18 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2011/90/EU van de Commissie van 14 november 2011 tot wijziging van deel II van bijlage I bij Richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de aanvullende hypothesen voor de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage dwingt ons er toe om u op korte tijd opnieuw een ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet.

La Directive 2011/90/UE de la Commission du 14 novembre 2011 modifiant l'annexe I, partie II de la Directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil énonçant les hypothèses supplémentaires nécessaires au calcul du taux annuel effectif global nous oblige de nouveau à présenter, à court terme, un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif au coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation.


24. roept de betreffende organisaties op om bij de uitvoering van de vernieuwde sociale agenda op elk besluitvormingsniveau dezelfde definitie van armoede aan te nemen als die welke door het Parlement is aangenomen in zijn resoluties op het gebied van de fundamentele rechten in de Europese Unie: onbestendigheid is de afwezigheid van een of meer zekerheden, met name die van een baan, waardoor individuen en gezinnen hun verplichtingen op het vlak van beroep, gezin en samenleving kunnen opnemen en van hun basisrechten kunnen genieten; de onzekerheid die daaruit voortvloeit, kan van korte of langere duur zij ...[+++]n en kan min of meer ernstige en definitieve gevolgen hebben; zij leidt tot grote armoede wanneer zij verschillende domeinen van het bestaan treft, wanneer zij blijft voortduren, wanneer zij de kansen om in de voorzienbare toekomst opnieuw verantwoordelijkheid op te nemen en eigen rechten te heroveren in gevaar brengt;

24. invite les institutions chargées, à tout niveau décisionnel, de la mise en œuvre de l'agenda social renouvelé à adopter la même définition de la pauvreté que celle adoptée par le Parlement dans l'ensemble de ses résolutions sur le respect des droits fondamentaux dans l'Union: la précarité est l'absence d'une ou de plusieurs sécurités, notamment celle de l'emploi, permettant aux personnes et aux familles d'assumer leurs obligations professionnelles, familiales et sociales, et de jouir de leurs droits fondamentaux; l'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins étendue et avoir des conséquences plus ou moins graves et définitives ...[+++]


8. staat volledig achter het standpunt van de Rekenkamer dat het huidige beleid waarbij het mandaat van het Bureau telkens voor een korte periode wordt verlengd het probleem van het vinden van "bekwaam personeel voor de ingewikkelde taken die het heeft uit te voeren" verergert; verzoekt de Commissie de kwestie van de duur van het mandaat opnieuw te onderzoeken, teneinde de werkzaamheden van het Bureau te vergemakkelijken;

8. partage pleinement l'avis de la Cour selon lequel la politique actuelle qui consiste à renouveler le mandat de l'Agence européenne pour la reconstruction (AER) pour des périodes courtes aggrave les difficultés de l'AER à "recruter des agents capables d'exécuter les tâches complexes qui lui sont confiées"; demande à la Commission de réexaminer la question de la durée du mandat afin de faciliter à l'avenir le travail de l'AER;


Aangezien de Overeenkomst inzake de verlegging van de personencontrole naar de buitengrenzen van het Beneluxgebied, ondertekend te Brussel op 11 april 1960, onder meer bepaalt dat elke controle aan de binnengrenzen van dit gebied wordt afgeschaft en slechts onder bepaalde voorwaarden, en voor korte duur, opnieuw kan worden ingesteld, is het niet toe- gelaten om op de treinen die de Belgisch-Nederlandse grens overschrijden, systematisch controles uit te voe- ren.

Aux termes de la Convention concernant le trans- fert du contrôle des personnes vers les frontières exté- rieures du territoire du Benelux, signée à Bruxelles le 11 avril 1960, qui stipule notamment que tout con- trôle aux frontières internes de ce territoire est aboli et ne peut être réintroduit que sous certaines condi- tions et pour une courte durée, il n'est pas permis d'effectuer des contrôles systématiques dans les trains, traversant la frontière belgo-hollandaise.


Het volstaat echter dat een jongere een weinig sta- biele betrekking of een baan van korte duur aan- vaardt om toch het risico op uitsluiting op grond van artikel 143 te lopen wanneer hij opnieuw werkloos wordt.

Toutefois, il suffit qu'un jeune accepte un emploi peu stable ou de courte durée pour se voir, dès qu'il retourne au chômage, placé sous la menace de l'exclu- sion sur la base de l'article 143.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korte duur opnieuw' ->

Date index: 2021-07-30
w